Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,169

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-7, chapter-169, verse-1

श्रीवसिष्ठ उवाच ।
न सुखाय सुखं यस्य दुःखं दुःखाय यस्य नो ।
अन्तर्मुखमतेर्नित्यं स मुक्त इति कथ्यते ॥ १ ॥
śrīvasiṣṭha uvāca ,
na sukhāya sukhaṃ yasya duḥkhaṃ duḥkhāya yasya no ,
antarmukhamaternityaṃ sa mukta iti kathyate 1
1. śrī vasiṣṭhaḥ uvāca | na sukhāya
sukham yasya duḥkham duḥkhāya
yasya no | antarmukhamateḥ
nityam saḥ muktaḥ iti kathyate ||
1. śrī vasiṣṭhaḥ uvāca yasya sukham sukhāya na,
yasya duḥkham duḥkhāya no,
saḥ nityam antarmukhamateḥ muktaḥ iti kathyate
1. Śrī Vasiṣṭha said: He for whom happiness is not (sought) for happiness itself, and suffering (duḥkha) is not (experienced) for suffering itself; he whose mind is perpetually turned inward, is said to be liberated (mokṣa).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • श्री (śrī) - revered, venerable (revered, glorious, prosperity)
  • वसिष्ठः (vasiṣṭhaḥ) - Vasiṣṭha (proper noun)
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • (na) - not
  • सुखाय (sukhāya) - for happiness, for the sake of happiness
  • सुखम् (sukham) - happiness (itself) (happiness, pleasure)
  • यस्य (yasya) - whose, of whom
  • दुःखम् (duḥkham) - suffering (itself) (suffering, unhappiness)
  • दुःखाय (duḥkhāya) - for suffering, for the sake of suffering
  • यस्य (yasya) - whose, of whom
  • नो (no) - not
  • अन्तर्मुखमतेः (antarmukhamateḥ) - of one whose mind is turned inward, introspective
  • नित्यम् (nityam) - perpetually (always, eternally, constantly)
  • सः (saḥ) - he, that (person)
  • मुक्तः (muktaḥ) - (is) liberated (mokṣa) (liberated, released, freed)
  • इति (iti) - (introduces a designation) (thus, so)
  • कथ्यते (kathyate) - is called, is said, is declared

Words meanings and morphology

श्री (śrī) - revered, venerable (revered, glorious, prosperity)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śrī
śrī - splendor, prosperity, revered, glorious
Note: Honorific.
वसिष्ठः (vasiṣṭhaḥ) - Vasiṣṭha (proper noun)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vasiṣṭha
vasiṣṭha - Vasiṣṭha (name of a celebrated Vedic sage)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Root vac, perfect tense, 3rd person singular.
Root: vac (class 2)
(na) - not
(indeclinable)
Note: Negates the implied verb 'is'.
सुखाय (sukhāya) - for happiness, for the sake of happiness
(noun)
Dative, neuter, singular of sukha
sukha - happiness, pleasure, ease
Note: Expresses purpose.
सुखम् (sukham) - happiness (itself) (happiness, pleasure)
(noun)
Nominative, neuter, singular of sukha
sukha - happiness, pleasure, ease
Note: Subject of the clause.
यस्य (yasya) - whose, of whom
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of yad
yad - which, who, what (relative pronoun)
Note: Refers to the person being described.
दुःखम् (duḥkham) - suffering (itself) (suffering, unhappiness)
(noun)
Nominative, neuter, singular of duḥkha
duḥkha - suffering, pain, unhappiness, sorrow (duḥkha)
Note: Subject of the clause.
दुःखाय (duḥkhāya) - for suffering, for the sake of suffering
(noun)
Dative, neuter, singular of duḥkha
duḥkha - suffering, pain, unhappiness, sorrow (duḥkha)
Note: Expresses purpose.
यस्य (yasya) - whose, of whom
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of yad
yad - which, who, what (relative pronoun)
Note: Refers to the person being described.
नो (no) - not
(indeclinable)
Note: Equivalent to `na`.
अन्तर्मुखमतेः (antarmukhamateḥ) - of one whose mind is turned inward, introspective
(adjective)
Genitive, masculine, singular of antarmukhamati
antarmukhamati - one whose mind is turned inward, introspective
Compound type : bahuvrīhi (antar+mukha+mati)
  • antar – within, inner
    indeclinable
  • mukha – face, mouth, direction
    noun (neuter)
  • mati – mind, intellect, thought
    noun (feminine)
    Root: man (class 4)
Note: Qualifies the `saḥ` (that person).
नित्यम् (nityam) - perpetually (always, eternally, constantly)
(indeclinable)
Note: Adverb modifying the state of `antarmukhamati`.
सः (saḥ) - he, that (person)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - he, she, it, that (demonstrative pronoun)
Note: Refers to the person described by the relative clauses.
मुक्तः (muktaḥ) - (is) liberated (mokṣa) (liberated, released, freed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mukta
mukta - liberated, released, freed, delivered
Past Passive Participle
From root muc (to release) + kta
Root: muc (class 6)
Note: Predicate adjective for `saḥ`.
इति (iti) - (introduces a designation) (thus, so)
(indeclinable)
Note: Introduces the designation 'liberated'.
कथ्यते (kathyate) - is called, is said, is declared
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of kath
Root kath, 10th conjugation, ātmanepada, present passive.
Root: kath (class 10)