योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-160, verse-36
इदानीमपि हे साधो त्वमप्यन्येऽपि केऽपि वा ।
तीव्रसंवेगसंकल्पनगराण्येवमेव खे ॥ ३६ ॥
तीव्रसंवेगसंकल्पनगराण्येवमेव खे ॥ ३६ ॥
idānīmapi he sādho tvamapyanye'pi ke'pi vā ,
tīvrasaṃvegasaṃkalpanagarāṇyevameva khe 36
tīvrasaṃvegasaṃkalpanagarāṇyevameva khe 36
36.
idānīm api he sādho tvam api anye api ke api
vā tīvrasaṃvegasaṃkalpanagarāṇi evam eva khe
vā tīvrasaṃvegasaṃkalpanagarāṇi evam eva khe
36.
he sādho idānīm api tvam api anye api ke api
vā evam eva tīvrasaṃvegasaṃkalpanagarāṇi khe
vā evam eva tīvrasaṃvegasaṃkalpanagarāṇi khe
36.
Even now, O virtuous one, you, and others, or indeed anyone, fashion 'cities' formed by intense emotional resolve (saṃvega) in the realm of consciousness, exactly like this.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इदानीम् (idānīm) - now, at this time, at present
- अपि (api) - also, even, too
- हे (he) - O!
- साधो (sādho) - O good one, O virtuous person
- त्वम् (tvam) - you
- अपि (api) - also, even, too
- अन्ये (anye) - others, other ones
- अपि (api) - also, even, too
- के (ke) - anyone (in this context) (who, which, what (plural))
- अपि (api) - also, even, too
- वा (vā) - or, either
- तीव्रसंवेगसंकल्पनगराणि (tīvrasaṁvegasaṁkalpanagarāṇi) - cities born of intense emotional resolve/imagination
- एवम् (evam) - thus, in this manner, exactly
- एव (eva) - indeed, only, just, exactly
- खे (khe) - in the realm of consciousness, in the mind (in the sky, in space)
Words meanings and morphology
इदानीम् (idānīm) - now, at this time, at present
(indeclinable)
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
हे (he) - O!
(indeclinable)
साधो (sādho) - O good one, O virtuous person
(noun)
Vocative, masculine, singular of sādhu
sādhu - good, virtuous, righteous, holy man, sage
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
अन्ये (anye) - others, other ones
(adjective)
Nominative, masculine, plural of anya
anya - other, another
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
के (ke) - anyone (in this context) (who, which, what (plural))
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of kim
kim - who, which, what
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
वा (vā) - or, either
(indeclinable)
तीव्रसंवेगसंकल्पनगराणि (tīvrasaṁvegasaṁkalpanagarāṇi) - cities born of intense emotional resolve/imagination
(noun)
neuter, plural of tīvrasaṃvegasaṃkalpanagara
tīvrasaṁvegasaṁkalpanagara - city formed by intense emotional resolve or imagination
Compound type : tatpuruṣa (tīvra+saṃvega+saṃkalpa+nagara)
- tīvra – intense, sharp, fierce, vehement
adjective (masculine) - saṃvega – agitation, spiritual urgency, intense emotion, feeling, eagerness
noun (masculine)
Derived from root vij (to tremble, move) with prefix sam.
Prefix: sam
Root: vij (class 6) - saṃkalpa – resolve, intention, mental creation, imagination, vow
noun (masculine)
Derived from root kḷp (to be able, to imagine) with prefix sam.
Prefix: sam
Root: kḷp (class 1) - nagara – city, town
noun (neuter)
एवम् (evam) - thus, in this manner, exactly
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, just, exactly
(indeclinable)
खे (khe) - in the realm of consciousness, in the mind (in the sky, in space)
(noun)
Locative, neuter, singular of kha
kha - sky, space, ether, heaven, emptiness