योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-160, verse-1
श्रीवाल्मीकिरुवाच ।
विपश्चिति वदत्येवं तद्वृत्तान्तमवेक्षितुम् ।
इव लोकान्तरं भानुः पादैर्दूरायतैर्ययौ ॥ १ ॥
विपश्चिति वदत्येवं तद्वृत्तान्तमवेक्षितुम् ।
इव लोकान्तरं भानुः पादैर्दूरायतैर्ययौ ॥ १ ॥
śrīvālmīkiruvāca ,
vipaściti vadatyevaṃ tadvṛttāntamavekṣitum ,
iva lokāntaraṃ bhānuḥ pādairdūrāyatairyayau 1
vipaściti vadatyevaṃ tadvṛttāntamavekṣitum ,
iva lokāntaraṃ bhānuḥ pādairdūrāyatairyayau 1
1.
śrīvālmīkiḥ uvāca vipaścitī vadati evam tatvṛttāntam
avekṣitum iva lokāntaram bhānuḥ pādaiḥ dūrāyataiḥ yayau
avekṣitum iva lokāntaram bhānuḥ pādaiḥ dūrāyataiḥ yayau
1.
śrīvālmīkiḥ uvāca evaṃ vipaścitī vadati tatvṛttāntam
avekṣitum iva bhānuḥ dūrāyataiḥ pādaiḥ lokāntaram yayau
avekṣitum iva bhānuḥ dūrāyataiḥ pādaiḥ lokāntaram yayau
1.
Śrī Vālmīki said: As the wise one was speaking thus, as if to witness his narrative, the sun (bhānuḥ) ascended, stretching its rays (pādaiḥ) far and wide as if to another world.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- श्रीवाल्मीकिः (śrīvālmīkiḥ) - the venerable Vālmīki
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- विपश्चिती (vipaścitī) - in the wise one, when the wise one
- वदति (vadati) - speaks, says
- एवम् (evam) - thus, in this manner
- तत्वृत्तान्तम् (tatvṛttāntam) - his narrative, his story, its incident
- अवेक्षितुम् (avekṣitum) - to observe, to see, to look upon
- इव (iva) - as if, like, as
- लोकान्तरम् (lokāntaram) - another world, a different world
- भानुः (bhānuḥ) - the sun, light, ray
- पादैः (pādaiḥ) - by rays (by feet, by rays)
- दूरायतैः (dūrāyataiḥ) - far-reaching, extended afar
- ययौ (yayau) - went, ascended, proceeded
Words meanings and morphology
श्रीवाल्मीकिः (śrīvālmīkiḥ) - the venerable Vālmīki
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śrīvālmīki
śrīvālmīki - the venerable Vālmīki
Compound type : tatpurusha (śrī+vālmīki)
- śrī – venerable, glorious, prosperity
adjective (feminine) - vālmīki – Vālmīki (name of the sage)
proper noun (masculine)
Note: Subject of `uvāca`.
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Perfect tense form of root vac
Root: vac (class 2)
विपश्चिती (vipaścitī) - in the wise one, when the wise one
(adjective)
Locative, masculine, singular of vipaścit
vipaścit - wise, learned
Note: Locative absolute construction with `vadati`.
वदति (vadati) - speaks, says
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of vad
Present tense form of root vad
Root: vad (class 1)
Note: Part of locative absolute construction.
एवम् (evam) - thus, in this manner
(indeclinable)
Note: Modifies `vadati`.
तत्वृत्तान्तम् (tatvṛttāntam) - his narrative, his story, its incident
(noun)
Accusative, masculine, singular of tatvṛttānta
tatvṛttānta - his narrative, his story, its incident
Compound type : tatpurusha (tat+vṛttānta)
- tat – that, his/its
pronoun (neuter) - vṛttānta – story, narrative, incident
noun (masculine)
Root: vṛt (class 1)
Note: Object of `avekṣitum`.
अवेक्षितुम् (avekṣitum) - to observe, to see, to look upon
(verb)
infinitive (tumun) of avekṣ
Infinitive
Infinitive form of root īkṣ with upasarga ava-
Prefix: ava
Root: īkṣ (class 1)
Note: Expresses purpose.
इव (iva) - as if, like, as
(indeclinable)
लोकान्तरम् (lokāntaram) - another world, a different world
(noun)
Accusative, neuter, singular of lokāntara
lokāntara - another world, a different world
Compound type : tatpurusha (loka+antara)
- loka – world, realm, people
noun (masculine)
Root: lok (class 1) - antara – other, different, interval, interior
adjective
Note: Object of implied motion, linked with `yayau`.
भानुः (bhānuḥ) - the sun, light, ray
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhānu
bhānu - the sun, light, ray
Root: bhā (class 2)
Note: Subject of `yayau`.
पादैः (pādaiḥ) - by rays (by feet, by rays)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of pāda
pāda - foot, ray of light, chapter
Root: pad (class 4)
Note: Means "by means of its rays".
दूरायतैः (dūrāyataiḥ) - far-reaching, extended afar
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of dūrāyata
dūrāyata - far-reaching, extended afar
Past Passive Participle
Formed from dūra (distance) + āyata (extended). Compound ending in a PPP.
Compound type : tatpurusha (dūra+āyata)
- dūra – far, distant
indeclinable - āyata – extended, long, drawn out
adjective
Past Passive Participle
Derived from root yam with upasarga ā-
Prefix: ā
Root: yam (class 1)
Note: Qualifies `pādaiḥ`.
ययौ (yayau) - went, ascended, proceeded
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of yā
Perfect tense form of root yā
Root: yā (class 2)