योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-160, verse-51
निर्निर्गमाकृशाङ्गारमहाङ्गारप्रवेशनम् ।
शरशक्तिगदाप्रासभुशुण्डीचक्रवेधनम् ॥ ५१ ॥
शरशक्तिगदाप्रासभुशुण्डीचक्रवेधनम् ॥ ५१ ॥
nirnirgamākṛśāṅgāramahāṅgārapraveśanam ,
śaraśaktigadāprāsabhuśuṇḍīcakravedhanam 51
śaraśaktigadāprāsabhuśuṇḍīcakravedhanam 51
51.
nirnirgamākṛśāṅgāramahāṅgāraprāveśanam
śaraśaktigadāprāsabhuśuṇḍīcakravedhanam
śaraśaktigadāprāsabhuśuṇḍīcakravedhanam
51.
nirnirgamākṛśāṅgāramahāṅgāraprāveśanam
śaraśaktigadāprāsabhuśuṇḍīcakravedhanam
śaraśaktigadāprāsabhuśuṇḍīcakravedhanam
51.
The entry into immense, robust coals and huge embers from which there is no escape; and the piercing by arrows, lances (śakti), maces, javelins, bhuśuṇḍīs, and discs.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- निर्निर्गमाकृशाङ्गारमहाङ्गारप्रावेशनम् (nirnirgamākṛśāṅgāramahāṅgāraprāveśanam) - entry into immense, robust coals and huge embers from which there is no exit
- शरशक्तिगदाप्रासभुशुण्डीचक्रवेधनम् (śaraśaktigadāprāsabhuśuṇḍīcakravedhanam) - piercing by arrows, lances, maces, javelins, bhuśuṇḍīs, and discs
Words meanings and morphology
निर्निर्गमाकृशाङ्गारमहाङ्गारप्रावेशनम् (nirnirgamākṛśāṅgāramahāṅgāraprāveśanam) - entry into immense, robust coals and huge embers from which there is no exit
(noun)
neuter, singular of nirnirgamākṛśāṅgāramahāṅgāraprāveśana
nirnirgamākṛśāṅgāramahāṅgāraprāveśana - entry into immense, robust coals and huge embers from which there is no exit
Compound type : bahuvrihi-karmadharaya-tatpurusha (nirnirgama+akṛśa+aṅgāra+mahāṅgāra+praveśana)
- nirnirgama – without exit, having no way out, inescapable
adjective
Derived from nir- (negative prefix) + nir-√gam (to exit). Double negation emphasizing 'no exit'.
Prefixes: nis+nis
Root: gam (class 1) - akṛśa – not thin, robust, strong, immense
adjective
Negation of kṛśa (thin, meagre) with 'a-'. - aṅgāra – charcoal, live coal, ember
noun (masculine) - mahāṅgāra – huge ember/charcoal
noun (masculine)
Compound of mahā (great) and aṅgāra (charcoal). - praveśana – entering, entry, admission
noun (neuter)
Action noun
Derived from pra-√viś (to enter) with the suffix -ana.
Prefix: pra
Root: viś (class 6)
Note: The ending -am can indicate either nominative or accusative singular for neuter nouns. In this context, it functions as a descriptive noun in a list.
शरशक्तिगदाप्रासभुशुण्डीचक्रवेधनम् (śaraśaktigadāprāsabhuśuṇḍīcakravedhanam) - piercing by arrows, lances, maces, javelins, bhuśuṇḍīs, and discs
(noun)
neuter, singular of śaraśaktigadāprāsabhuśuṇḍīcakravedhana
śaraśaktigadāprāsabhuśuṇḍīcakravedhana - piercing by arrows, lances, maces, javelins, bhuśuṇḍīs, and discs
Compound type : dvandva-tatpurusha (śara+śakti+gadā+prāsa+bhuśuṇḍī+cakra+vedhana)
- śara – arrow
noun (masculine)
Derived from the root √śṛ (to break, crush).
Root: śṛ (class 1) - śakti – power, energy; spear, lance (weapon)
noun (feminine)
Derived from the root √śak (to be able). In this context, it specifically refers to a weapon.
Root: śak (class 5) - gadā – mace, club
noun (feminine) - prāsa – javelin, spear, dart
noun (masculine)
Derived from pra-√as (to throw, cast).
Prefix: pra
Root: as (class 4) - bhuśuṇḍī – a type of missile weapon, handgun, sling-stone
noun (feminine) - cakra – disc, wheel, discus (weapon)
noun (neuter)
Derived from the root √kṛ (to do, make).
Root: kṛ (class 8) - vedhana – piercing, wounding, striking
noun (neuter)
Action noun
Derived from the root √vyadh (to pierce, strike) with the suffix -ana.
Root: vyadh (class 4)
Note: The ending -am can indicate either nominative or accusative singular for neuter nouns. In this context, it functions as a descriptive noun in a list.