योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-160, verse-20
अनारतवहच्छून्यजगन्मृगनदीशता ।
रजोराशिमयी रूक्षा शवभूरिव दुर्भगा ॥ २० ॥
रजोराशिमयी रूक्षा शवभूरिव दुर्भगा ॥ २० ॥
anāratavahacchūnyajaganmṛganadīśatā ,
rajorāśimayī rūkṣā śavabhūriva durbhagā 20
rajorāśimayī rūkṣā śavabhūriva durbhagā 20
20.
anāratavahacchūnyajaganmṛganadīśatā
rajorāśimayī rūkṣā śavabhūmiḥ iva durbhagā
rajorāśimayī rūkṣā śavabhūmiḥ iva durbhagā
20.
anāratavahacchūnyajaganmṛganadīśatā
rajorāśimayī rūkṣā śavabhūmiḥ iva durbhagā
rajorāśimayī rūkṣā śavabhūmiḥ iva durbhagā
20.
This ephemeral existence is wretched (durbhagā), dry (rūkṣā), and composed of heaps of dust (rajorāśimayī), just like a cremation ground (śavabhūmi). It is a multitude of mirage-rivers in a continuously flowing, empty world (jagat).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अनारतवहच्छून्यजगन्मृगनदीशता (anāratavahacchūnyajaganmṛganadīśatā) - a multitude of mirage-rivers of the continuously flowing, empty world
- रजोराशिमयी (rajorāśimayī) - full of heaps of dust, composed of multitudes of dust
- रूक्षा (rūkṣā) - dry, rough, harsh
- शवभूमिः (śavabhūmiḥ) - cremation ground, burial place
- इव (iva) - like, as, as it were
- दुर्भगा (durbhagā) - unfortunate, miserable, wretched
Words meanings and morphology
अनारतवहच्छून्यजगन्मृगनदीशता (anāratavahacchūnyajaganmṛganadīśatā) - a multitude of mirage-rivers of the continuously flowing, empty world
(noun)
Nominative, feminine, singular of anāratavahacchūnyajaganmṛganadīśatā
anāratavahacchūnyajaganmṛganadīśatā - a multitude of mirage-rivers of the continuously flowing, empty world
Compound type : tatpurusha (anāratavahat+śūnya+jagat+mṛganadī+śatā)
- anāratavahat – continuously flowing
adjective
Present Active Participle
From `anārata` (continuously) and root `vah` (to flow).
Root: vah (class 1) - śūnya – empty, void, vacant
adjective
From root `śū` (to swell, grow) with suffix `nya`.
Root: śū (class 5) - jagat – world, universe, moving
noun (neuter)
Present Active Participle
From root `gam` (to go), often used as a noun meaning 'world'.
Root: gam (class 1) - mṛganadī – mirage-river (lit. deer-river)
noun (feminine)
Compound of `mṛga` (deer) and `nadī` (river), referring to an illusory river. - śatā – hundred, multitude, a great number
noun (feminine)
Feminine form of the numeral/noun `śata` (hundred).
Note: Refers to the subject being described in the verse.
रजोराशिमयी (rajorāśimayī) - full of heaps of dust, composed of multitudes of dust
(adjective)
Nominative, feminine, singular of rajorāśimayin
rajorāśimayin - consisting of heaps of dust
From `rajas` (dust) + `rāśi` (heap) + `mayin` (possessing, consisting of).
Compound type : tatpurusha (rajas+rāśi+mayin)
- rajas – dust, impurity, passion, menstrual fluid
noun (neuter)
From root `raj` (to tinge, colour).
Root: raj (class 1) - rāśi – heap, pile, multitude, collection
noun (masculine) - mayin – consisting of, full of, made of
suffix/adjective
Derived with the suffix `mayin` indicating 'consisting of' or 'full of'.
Note: Agrees with the feminine subject.
रूक्षा (rūkṣā) - dry, rough, harsh
(adjective)
Nominative, feminine, singular of rūkṣa
rūkṣa - dry, rough, harsh, unctuous
From root `rūkṣ` (to be rough, dry).
Root: rūkṣ (class 1)
Note: Agrees with the feminine subject.
शवभूमिः (śavabhūmiḥ) - cremation ground, burial place
(noun)
Nominative, feminine, singular of śavabhūmi
śavabhūmi - cremation ground, cemetery
Compound of `śava` (corpse) and `bhūmi` (land).
Compound type : tatpurusha (śava+bhūmi)
- śava – corpse, dead body
noun (masculine)
From root `śū` (to swell, decay).
Root: śū (class 5) - bhūmi – earth, ground, land
noun (feminine)
From root `bhū` (to be).
Root: bhū (class 1)
Note: Used in comparison as the object being likened to the described existence.
इव (iva) - like, as, as it were
(indeclinable)
Particle of comparison.
दुर्भगा (durbhagā) - unfortunate, miserable, wretched
(adjective)
Nominative, feminine, singular of durbhaga
durbhaga - unfortunate, wretched, ill-fated
Compound of `dur` (bad) and `bhaga` (fortune).
Compound type : bahuvrihi (dur+bhaga)
- dur – bad, difficult, ill
indeclinable
A prefix indicating badness, difficulty, or negativity. - bhaga – fortune, wealth, glory, excellence
noun (masculine)
From root `bhaj` (to partake, enjoy).
Root: bhaj (class 1)
Note: Agrees with the feminine subject.