योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-87, verse-39
यदुदारतमं वेत्सि यस्मिन् ज्ञाते न शोच्यते ।
भवामि निर्वृतो येन तद्ब्रह्मोपदिशाशु मे ॥ ३९ ॥
भवामि निर्वृतो येन तद्ब्रह्मोपदिशाशु मे ॥ ३९ ॥
yadudāratamaṃ vetsi yasmin jñāte na śocyate ,
bhavāmi nirvṛto yena tadbrahmopadiśāśu me 39
bhavāmi nirvṛto yena tadbrahmopadiśāśu me 39
39.
yat udāratamam vetsi yasmin jñāte na śocyate
bhavāmi nirvṛtaḥ yena tat brahma upadiśa āśu me
bhavāmi nirvṛtaḥ yena tat brahma upadiśa āśu me
39.
yat udāratamam vetsi,
yasmin jñāte na śocyate,
yena nirvṛtaḥ bhavāmi,
tat brahma me āśu upadiśa.
yasmin jñāte na śocyate,
yena nirvṛtaḥ bhavāmi,
tat brahma me āśu upadiśa.
39.
Please teach me quickly about that Brahman (brahman) which you consider the most excellent, by knowing which one does not grieve, and by which I attain bliss.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यत् (yat) - that which, which, what
- उदारतमम् (udāratamam) - the most excellent, the noblest, the most generous
- वेत्सि (vetsi) - you know, you understand
- यस्मिन् (yasmin) - in which, in whom, on which
- ज्ञाते (jñāte) - having been known, when known
- न (na) - not, no
- शोच्यते (śocyate) - one grieves, one laments, is grieved
- भवामि (bhavāmi) - I become, I am, I exist
- निर्वृतः (nirvṛtaḥ) - blissful, content, tranquil
- येन (yena) - by which, by whom
- तत् (tat) - that
- ब्रह्म (brahma) - the ultimate reality, the absolute truth (brahman) (the Absolute, Brahman)
- उपदिश (upadiśa) - teach, instruct, advise
- आशु (āśu) - quickly, swiftly, immediately
- मे (me) - to me, for me, my
Words meanings and morphology
यत् (yat) - that which, which, what
(pronoun)
neuter, singular of yad
yad - which, what, that which
Note: Can be nominative or accusative singular neuter of 'yad'.
उदारतमम् (udāratamam) - the most excellent, the noblest, the most generous
(adjective)
neuter, singular of udāratama
udāratama - most excellent, most noble, most generous (superlative of udāra)
Superlative suffix -tama
वेत्सि (vetsi) - you know, you understand
(verb)
2nd person , singular, active, present indicative (laṭ) of vid
Present active indicative
Root 'vid', 2nd class (adadi) or 6th class (tudadi) or 7th class (rudhadi) or 10th class (curadi). Here, 2nd class, 'vetti' series.
Root: vid (class 2)
Note: From root 'vid', 2nd class, parasmaipada.
यस्मिन् (yasmin) - in which, in whom, on which
(pronoun)
Locative, singular of yad
yad - which, what, that which
Note: Can refer to masculine or neuter singular locative.
ज्ञाते (jñāte) - having been known, when known
(adjective)
Locative, singular of jñāta
jñāta - known, understood
Past Passive Participle
Derived from root 'jñā' (to know) with suffix -kta (ta).
Root: jñā (class 9)
Note: Locative singular, masculine or neuter, agreeing with 'yasmin' or implicitly referring to a concept.
न (na) - not, no
(indeclinable)
शोच्यते (śocyate) - one grieves, one laments, is grieved
(verb)
3rd person , singular, passive, present indicative (laṭ) of śuc
Present passive indicative
Root 'śuc', 1st class, Ātmanepada, passive voice.
Root: śuc (class 1)
Note: Impersonal passive, meaning 'it is grieved' or 'one grieves'.
भवामि (bhavāmi) - I become, I am, I exist
(verb)
1st person , singular, active, present indicative (laṭ) of bhū
Present active indicative
Root 'bhū', 1st class, Parasmaipada.
Root: bhū (class 1)
निर्वृतः (nirvṛtaḥ) - blissful, content, tranquil
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nirvṛta
nirvṛta - blissful, content, tranquil, liberated
Past Passive Participle (derived meaning)
From 'nir' (out, away) + root 'vṛt' (to turn, to exist). Literally 'turned away from, ceased' hence 'at peace'.
Prefix: nis
Root: vṛt (class 1)
Note: Agrees with the implied subject 'aham'.
येन (yena) - by which, by whom
(pronoun)
Instrumental, neuter, singular of yad
yad - which, what, that which
Note: Refers to 'brahma' or the knowledge of 'brahma'.
तत् (tat) - that
(pronoun)
neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Accusative singular neuter, object of 'upadiśa'.
ब्रह्म (brahma) - the ultimate reality, the absolute truth (brahman) (the Absolute, Brahman)
(noun)
neuter, singular of brahman
brahman - Brahman, the Absolute, ultimate reality, sacred word
Note: Accusative singular, object of 'upadiśa'.
उपदिश (upadiśa) - teach, instruct, advise
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of upadiś
Imperative active
From 'upa' (towards, near) + root 'diś' (to point, to show).
Prefix: upa
Root: diś (class 6)
आशु (āśu) - quickly, swiftly, immediately
(indeclinable)
Note: Adverbial use.
मे (me) - to me, for me, my
(pronoun)
singular of asmad
asmad - I, me, my, we, us, our
Note: Enclitic form for dative ('to me').