योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-87, verse-12
भ्रमन्नपि दिगन्तेषु चरन्नपि परंतपः ।
नासादयामि विश्रान्तिमेकां निधिमिवाधनः ॥ १२ ॥
नासादयामि विश्रान्तिमेकां निधिमिवाधनः ॥ १२ ॥
bhramannapi diganteṣu carannapi paraṃtapaḥ ,
nāsādayāmi viśrāntimekāṃ nidhimivādhanaḥ 12
nāsādayāmi viśrāntimekāṃ nidhimivādhanaḥ 12
12.
bhraman api diganteṣu caran api paraṃtapaḥ na
āsādayāmi viśrāntim ekām nidhim iva adhanaḥ
āsādayāmi viśrāntim ekām nidhim iva adhanaḥ
12.
paraṃtapaḥ diganteṣu bhraman api caran api
ekām viśrāntim na āsādayāmi adhanaḥ nidhim iva
ekām viśrāntim na āsādayāmi adhanaḥ nidhim iva
12.
O tormentor of foes (paraṃtapa), even though I wander to the ends of the earth and travel extensively, I cannot find even a single moment of rest, just as a poor man cannot find a treasure.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भ्रमन् (bhraman) - wandering (wandering, roaming, moving about)
- अपि (api) - even though (also, even, although, too)
- दिगन्तेषु (diganteṣu) - to the ends of the directions/earth (at the ends of the quarters/directions, on the horizons)
- चरन् (caran) - travelling extensively, moving about (moving, roaming, acting, practicing)
- अपि (api) - even though (also, even, although, too)
- परंतपः (paraṁtapaḥ) - O tormentor of foes (paraṃtapa) (O tormentor of enemies, O one who afflicts foes)
- न (na) - not (not, no)
- आसादयामि (āsādayāmi) - I find (I obtain, I reach, I find, I achieve)
- विश्रान्तिम् (viśrāntim) - rest (rest, repose, cessation, tranquility)
- एकाम् (ekām) - a single (one, a single, unique)
- निधिम् (nidhim) - treasure (treasure, store, deposit, receptacle)
- इव (iva) - just as, like (like, as, as if)
- अधनः (adhanaḥ) - a poor man (poor, moneyless, indigent)
Words meanings and morphology
भ्रमन् (bhraman) - wandering (wandering, roaming, moving about)
(participle)
Nominative, masculine, singular of bhramat
bhramat - wandering, revolving, moving, mistaken
Present active participle
From root bhram 'to wander', suffix -at.
Root: bhram (class 1)
Note: Implies 'I' (aham) as the subject.
अपि (api) - even though (also, even, although, too)
(indeclinable)
Note: Expresses concession here.
दिगन्तेषु (diganteṣu) - to the ends of the directions/earth (at the ends of the quarters/directions, on the horizons)
(noun)
Locative, masculine, plural of diganta
diganta - end of a quarter, horizon, boundary of the earth
Compound. 'diś' (direction) + 'anta' (end).
Compound type : tatpuruṣa (diś+anta)
- diś – direction, quarter, region
noun (feminine) - anta – end, limit, boundary, edge
noun (masculine)
Note: Refers to the extent of one's travels.
चरन् (caran) - travelling extensively, moving about (moving, roaming, acting, practicing)
(participle)
Nominative, masculine, singular of carat
carat - moving, wandering, practicing, behaving
Present active participle
From root car 'to move, to go', suffix -at.
Root: car (class 1)
Note: Implies 'I' (aham) as the subject.
अपि (api) - even though (also, even, although, too)
(indeclinable)
Note: Expresses concession here.
परंतपः (paraṁtapaḥ) - O tormentor of foes (paraṃtapa) (O tormentor of enemies, O one who afflicts foes)
(noun)
Vocative, masculine, singular of paraṃtapa
paraṁtapa - tormentor of enemies, afflicter of foes
Compound. 'para' (other, enemy) + 'tapa' (burning, afflicting). Literally 'one who heats/burns enemies'.
Compound type : upapada-tatpuruṣa (para+tapa)
- para – other, hostile, enemy
pronoun/adjective/noun (masculine) - tapa – heating, burning, afflicting, causing pain
noun/adjective (masculine)
agent noun
From root tap 'to heat, to burn'.
Root: tap (class 1)
Note: An address to a valiant person, often used for Arjuna in the Mahabharata.
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
आसादयामि (āsādayāmi) - I find (I obtain, I reach, I find, I achieve)
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of āsād
Present indicative, 1st person singular. Derived from root sad 'to sit' with upasarga ā- and caus. suffix -aya.
Prefix: ā
Root: sad (class 1)
विश्रान्तिम् (viśrāntim) - rest (rest, repose, cessation, tranquility)
(noun)
Accusative, feminine, singular of viśrānti
viśrānti - rest, repose, cessation, tranquility, pause
From root śram 'to be weary' with upasarga vi-.
Prefix: vi
Root: śram (class 4)
Note: Object of `āsādayāmi`.
एकाम् (ekām) - a single (one, a single, unique)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of eka
eka - one, single, unique, sole
निधिम् (nidhim) - treasure (treasure, store, deposit, receptacle)
(noun)
Accusative, masculine, singular of nidhi
nidhi - treasure, store, fund, receptacle, a particular kind of mythical treasure
From root dhā 'to place' with upasarga ni-.
Prefix: ni
Root: dhā (class 3)
Note: Object of implied finding, for comparison.
इव (iva) - just as, like (like, as, as if)
(indeclinable)
Particle of comparison.
अधनः (adhanaḥ) - a poor man (poor, moneyless, indigent)
(noun)
Nominative, masculine, singular of adhana
adhana - poor, moneyless, without wealth, indigent
Negative compound. 'a' (not) + 'dhana' (wealth).
Compound type : nañ-bahuvrīhi (a+dhana)
- a – not, un-, non-
indeclinable
Negative prefix. - dhana – wealth, riches, property, money
noun (neuter)
Note: Subject of the comparison.