Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,87

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-6, chapter-87, verse-22

सयक्षवासनो बालो यक्षं पश्यति नान्यथा ।
सदुःखवासनो मूढो दुःखं पश्यति नान्यथा ॥ २२ ॥
sayakṣavāsano bālo yakṣaṃ paśyati nānyathā ,
saduḥkhavāsano mūḍho duḥkhaṃ paśyati nānyathā 22
22. sa-yakṣa-vāsanāḥ bālaḥ yakṣam paśyati na anyathā
sa-duḥkha-vāsanāḥ mūḍhaḥ duḥkham paśyati na anyathā
22. sa-yakṣa-vāsanāḥ bālaḥ yakṣam na anyathā paśyati.
sa-duḥkha-vāsanāḥ mūḍhaḥ duḥkham na anyathā paśyati
22. A child with mental impressions of a yakṣa sees only a yakṣa and nothing else. Likewise, a deluded person with mental impressions of suffering sees only suffering and nothing else.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • स-यक्ष-वासनाः (sa-yakṣa-vāsanāḥ) - possessing mental impressions of a yakṣa, imbued with latent tendencies regarding a yakṣa
  • बालः (bālaḥ) - child, boy, naive person
  • यक्षम् (yakṣam) - a yakṣa (a class of nature-spirits)
  • पश्यति (paśyati) - sees, observes
  • (na) - not
  • अन्यथा (anyathā) - otherwise, differently, in any other way
  • स-दुःख-वासनाः (sa-duḥkha-vāsanāḥ) - possessing mental impressions of sorrow/suffering, imbued with latent tendencies regarding sorrow
  • मूढः (mūḍhaḥ) - foolish, deluded, bewildered person
  • दुःखम् (duḥkham) - sorrow, suffering, pain, misery
  • पश्यति (paśyati) - sees, observes
  • (na) - not
  • अन्यथा (anyathā) - otherwise, differently, in any other way

Words meanings and morphology

स-यक्ष-वासनाः (sa-yakṣa-vāsanāḥ) - possessing mental impressions of a yakṣa, imbued with latent tendencies regarding a yakṣa
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sa-yakṣa-vāsanā
sa-yakṣa-vāsanā - having yakṣa-related mental impressions
Compound formed with sa- (with) and yakṣa-vāsanā (mental impression of a yakṣa)
Compound type : bahuvrihi (sa+yakṣa+vāsanā)
  • sa – with, together with
    indeclinable
  • yakṣa – a class of nature-spirits, often benevolent but sometimes mischievous, guardian of treasures
    noun (masculine)
    Root: yaj (class 1)
  • vāsanā – mental impression, latent tendency, habit
    noun (feminine)
    Root: vas (class 4)
बालः (bālaḥ) - child, boy, naive person
(noun)
Nominative, masculine, singular of bāla
bāla - child, boy, young, innocent, naive
यक्षम् (yakṣam) - a yakṣa (a class of nature-spirits)
(noun)
Accusative, masculine, singular of yakṣa
yakṣa - a class of nature-spirits, semi-divine beings, guardian of treasures
Derived from root yaj (to worship, sacrifice)
Root: yaj (class 1)
पश्यति (paśyati) - sees, observes
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of dṛś
Root dṛś with paśyādeśa (replacement) in present tense.
Root: dṛś (class 1)
(na) - not
(indeclinable)
अन्यथा (anyathā) - otherwise, differently, in any other way
(indeclinable)
स-दुःख-वासनाः (sa-duḥkha-vāsanāḥ) - possessing mental impressions of sorrow/suffering, imbued with latent tendencies regarding sorrow
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sa-duḥkha-vāsanā
sa-duḥkha-vāsanā - having sorrow-related mental impressions
Compound formed with sa- (with) and duḥkha-vāsanā (mental impression of sorrow)
Compound type : bahuvrihi (sa+duḥkha+vāsanā)
  • sa – with, together with
    indeclinable
  • duḥkha – sorrow, suffering, pain, misery, unhappiness
    noun (neuter)
  • vāsanā – mental impression, latent tendency, habit
    noun (feminine)
    Root: vas (class 4)
मूढः (mūḍhaḥ) - foolish, deluded, bewildered person
(noun)
Nominative, masculine, singular of mūḍha
mūḍha - foolish, ignorant, deluded, confused, bewildered; a fool, an ignorant person
Past Passive Participle
Past passive participle of root muh (to be bewildered, confused)
Root: muh (class 4)
दुःखम् (duḥkham) - sorrow, suffering, pain, misery
(noun)
Accusative, neuter, singular of duḥkha
duḥkha - sorrow, suffering, pain, misery, unhappiness, unease
पश्यति (paśyati) - sees, observes
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of dṛś
Root dṛś with paśyādeśa (replacement) in present tense.
Root: dṛś (class 1)
(na) - not
(indeclinable)
अन्यथा (anyathā) - otherwise, differently, in any other way
(indeclinable)