Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,87

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-6, chapter-87, verse-33

साधूनां समदृष्टीनां परिप्रश्नेन सेवया ।
संगमेन च सा युक्तिर्लभ्यते मुच्यते यया ॥ ३३ ॥
sādhūnāṃ samadṛṣṭīnāṃ paripraśnena sevayā ,
saṃgamena ca sā yuktirlabhyate mucyate yayā 33
33. sādhūnām samadṛṣṭīnām paripraśnena sevayā |
saṅgamena ca sā yuktiḥ labhyate mucyate yayā ||
33. sādhūnām samadṛṣṭīnām paripraśnena,
sevayā,
ca saṅgamena sā yuktiḥ labhyate,
yayā mucyate.
33. That means (yoga) by which one achieves final liberation (mokṣa) is attained through thorough inquiry, service, and association with holy persons (sādhus) who have an equal vision.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • साधूनाम् (sādhūnām) - of holy persons, of good people, of the wise
  • समदृष्टीनाम् (samadṛṣṭīnām) - of those with equal vision, of those who see equality
  • परिप्रश्नेन (paripraśnena) - by thorough inquiry, by questioning
  • सेवया (sevayā) - by service, by worship
  • सङ्गमेन (saṅgamena) - by association, by union
  • (ca) - and, also
  • सा (sā) - that, she
  • युक्तिः (yuktiḥ) - the proper method or means (yoga) for liberation (method, means, union, fitness, yoga)
  • लभ्यते (labhyate) - is obtained, is gained, is acquired
  • मुच्यते (mucyate) - is liberated, is released, is set free
  • यया (yayā) - by which (feminine)

Words meanings and morphology

साधूनाम् (sādhūnām) - of holy persons, of good people, of the wise
(noun)
Genitive, masculine, plural of sādhu
sādhu - good, virtuous, holy, righteous, a holy man, ascetic
समदृष्टीनाम् (samadṛṣṭīnām) - of those with equal vision, of those who see equality
(adjective)
Genitive, masculine, plural of samadṛṣṭi
samadṛṣṭi - equal vision, impartiality, seeing all things equally
Compound type : bahuvrīhi (sama+dṛṣṭi)
  • sama – same, equal, similar, even
    adjective (masculine)
  • dṛṣṭi – sight, vision, eye, view, perception
    noun (feminine)
    Derived from the root dṛś (to see)
    Root: dṛś (class 1)
परिप्रश्नेन (paripraśnena) - by thorough inquiry, by questioning
(noun)
Instrumental, masculine, singular of paripraśna
paripraśna - full inquiry, close questioning, thorough examination
Prefix: pari
Root: śrā (class 9)
सेवया (sevayā) - by service, by worship
(noun)
Instrumental, feminine, singular of sevā
sevā - service, attendance, worship, devotion
Root: sev (class 1)
सङ्गमेन (saṅgamena) - by association, by union
(noun)
Instrumental, masculine, singular of saṅgama
saṅgama - union, meeting, association, contact
Prefix: sam
Root: gam (class 1)
(ca) - and, also
(indeclinable)
सा (sā) - that, she
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
युक्तिः (yuktiḥ) - the proper method or means (yoga) for liberation (method, means, union, fitness, yoga)
(noun)
Nominative, feminine, singular of yukti
yukti - union, connection, application, method, means, fitness, reason, yoga
Derived from the root yuj (to join)
Root: yuj (class 7)
लभ्यते (labhyate) - is obtained, is gained, is acquired
(verb)
3rd person , singular, passive, present (lat) of labh
Root: labh (class 1)
मुच्यते (mucyate) - is liberated, is released, is set free
(verb)
3rd person , singular, passive, present (lat) of muc
Root: muc (class 6)
यया (yayā) - by which (feminine)
(pronoun)
Instrumental, feminine, singular of yad
yad - which, what, whatever