योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-87, verse-10
शिखिध्वजोऽहं भूपालस्त्यक्त्वा राज्यमिहास्थितः ।
भृशं भीतोस्मि तत्त्वज्ञ संसृतौ जन्मनः पुनः ॥ १० ॥
भृशं भीतोस्मि तत्त्वज्ञ संसृतौ जन्मनः पुनः ॥ १० ॥
śikhidhvajo'haṃ bhūpālastyaktvā rājyamihāsthitaḥ ,
bhṛśaṃ bhītosmi tattvajña saṃsṛtau janmanaḥ punaḥ 10
bhṛśaṃ bhītosmi tattvajña saṃsṛtau janmanaḥ punaḥ 10
10.
śikhidhvajaḥ aham bhūpālaḥ tyaktvā rājyam iha āsthitaḥ
| bhṛśam bhītaḥ asmi tattvajña saṃsṛtau janmanaḥ punaḥ
| bhṛśam bhītaḥ asmi tattvajña saṃsṛtau janmanaḥ punaḥ
10.
aham śikhidhvajaḥ bhūpālaḥ (asmi) (aham) rājyam tyaktvā iha āsthitaḥ (asmi) he tattvajña,
(aham) saṃsṛtau janmanaḥ punaḥ bhṛśam bhītaḥ asmi
(aham) saṃsṛtau janmanaḥ punaḥ bhṛśam bhītaḥ asmi
10.
I am Shikhidhvaja, the king, who has abandoned his kingdom and settled here. O knower of truth, I am greatly afraid of rebirth (saṃsṛti) again.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शिखिध्वजः (śikhidhvajaḥ) - Shikhidhvaja (name of a king)
- अहम् (aham) - I
- भूपालः (bhūpālaḥ) - king, ruler of the earth
- त्यक्त्वा (tyaktvā) - having abandoned, having forsaken
- राज्यम् (rājyam) - kingdom, sovereignty
- इह (iha) - here, in this world
- आस्थितः (āsthitaḥ) - situated, established, residing
- भृशम् (bhṛśam) - greatly, exceedingly, very much
- भीतः (bhītaḥ) - afraid, frightened
- अस्मि (asmi) - I am
- तत्त्वज्ञ (tattvajña) - O knower of truth/reality!
- संसृतौ (saṁsṛtau) - in (the cycle of) transmigration (saṃsṛti), regarding rebirth
- जन्मनः (janmanaḥ) - of birth, from birth
- पुनः (punaḥ) - again, once more
Words meanings and morphology
शिखिध्वजः (śikhidhvajaḥ) - Shikhidhvaja (name of a king)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śikhidhvaja
śikhidhvaja - Shikhidhvaja
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
भूपालः (bhūpālaḥ) - king, ruler of the earth
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhūpāla
bhūpāla - king, ruler
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (bhū+pāla)
- bhū – earth, land
noun (feminine) - pāla – protector, guardian
noun (masculine)
त्यक्त्वा (tyaktvā) - having abandoned, having forsaken
(indeclinable)
absolutive (gerund)
ktvā suffix
Root: tyaj (class 1)
राज्यम् (rājyam) - kingdom, sovereignty
(noun)
Accusative, neuter, singular of rājya
rājya - kingdom, realm, sovereignty
इह (iha) - here, in this world
(indeclinable)
आस्थितः (āsthitaḥ) - situated, established, residing
(adjective)
Nominative, masculine, singular of āsthita
āsthita - situated, stationed, residing
past passive participle
kta suffix
Prefix: ā
Root: sthā (class 1)
भृशम् (bhṛśam) - greatly, exceedingly, very much
(indeclinable)
भीतः (bhītaḥ) - afraid, frightened
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhīta
bhīta - afraid, frightened
past passive participle
kta suffix
Root: bhī (class 3)
अस्मि (asmi) - I am
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of as
Root: as (class 2)
तत्त्वज्ञ (tattvajña) - O knower of truth/reality!
(noun)
Vocative, masculine, singular of tattvajña
tattvajña - knower of truth, expert in reality
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (tattva+jña)
- tattva – truth, reality, principle
noun (neuter) - jña – knower
noun (masculine)
Root: jñā (class 9)
संसृतौ (saṁsṛtau) - in (the cycle of) transmigration (saṃsṛti), regarding rebirth
(noun)
Locative, feminine, singular of saṃsṛti
saṁsṛti - transmigration, rebirth, the cycle of existence (saṃsṛti)
जन्मनः (janmanaḥ) - of birth, from birth
(noun)
Genitive, neuter, singular of janman
janman - birth, origin
Note: Used as the object of fear (bhīta takes genitive or ablative)
पुनः (punaḥ) - again, once more
(indeclinable)