Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,87

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-6, chapter-87, verse-10

शिखिध्वजोऽहं भूपालस्त्यक्त्वा राज्यमिहास्थितः ।
भृशं भीतोस्मि तत्त्वज्ञ संसृतौ जन्मनः पुनः ॥ १० ॥
śikhidhvajo'haṃ bhūpālastyaktvā rājyamihāsthitaḥ ,
bhṛśaṃ bhītosmi tattvajña saṃsṛtau janmanaḥ punaḥ 10
10. śikhidhvajaḥ aham bhūpālaḥ tyaktvā rājyam iha āsthitaḥ
| bhṛśam bhītaḥ asmi tattvajña saṃsṛtau janmanaḥ punaḥ
10. aham śikhidhvajaḥ bhūpālaḥ (asmi) (aham) rājyam tyaktvā iha āsthitaḥ (asmi) he tattvajña,
(aham) saṃsṛtau janmanaḥ punaḥ bhṛśam bhītaḥ asmi
10. I am Shikhidhvaja, the king, who has abandoned his kingdom and settled here. O knower of truth, I am greatly afraid of rebirth (saṃsṛti) again.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • शिखिध्वजः (śikhidhvajaḥ) - Shikhidhvaja (name of a king)
  • अहम् (aham) - I
  • भूपालः (bhūpālaḥ) - king, ruler of the earth
  • त्यक्त्वा (tyaktvā) - having abandoned, having forsaken
  • राज्यम् (rājyam) - kingdom, sovereignty
  • इह (iha) - here, in this world
  • आस्थितः (āsthitaḥ) - situated, established, residing
  • भृशम् (bhṛśam) - greatly, exceedingly, very much
  • भीतः (bhītaḥ) - afraid, frightened
  • अस्मि (asmi) - I am
  • तत्त्वज्ञ (tattvajña) - O knower of truth/reality!
  • संसृतौ (saṁsṛtau) - in (the cycle of) transmigration (saṃsṛti), regarding rebirth
  • जन्मनः (janmanaḥ) - of birth, from birth
  • पुनः (punaḥ) - again, once more

Words meanings and morphology

शिखिध्वजः (śikhidhvajaḥ) - Shikhidhvaja (name of a king)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śikhidhvaja
śikhidhvaja - Shikhidhvaja
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
भूपालः (bhūpālaḥ) - king, ruler of the earth
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhūpāla
bhūpāla - king, ruler
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (bhū+pāla)
  • bhū – earth, land
    noun (feminine)
  • pāla – protector, guardian
    noun (masculine)
त्यक्त्वा (tyaktvā) - having abandoned, having forsaken
(indeclinable)
absolutive (gerund)
ktvā suffix
Root: tyaj (class 1)
राज्यम् (rājyam) - kingdom, sovereignty
(noun)
Accusative, neuter, singular of rājya
rājya - kingdom, realm, sovereignty
इह (iha) - here, in this world
(indeclinable)
आस्थितः (āsthitaḥ) - situated, established, residing
(adjective)
Nominative, masculine, singular of āsthita
āsthita - situated, stationed, residing
past passive participle
kta suffix
Prefix: ā
Root: sthā (class 1)
भृशम् (bhṛśam) - greatly, exceedingly, very much
(indeclinable)
भीतः (bhītaḥ) - afraid, frightened
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhīta
bhīta - afraid, frightened
past passive participle
kta suffix
Root: bhī (class 3)
अस्मि (asmi) - I am
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of as
Root: as (class 2)
तत्त्वज्ञ (tattvajña) - O knower of truth/reality!
(noun)
Vocative, masculine, singular of tattvajña
tattvajña - knower of truth, expert in reality
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (tattva+jña)
  • tattva – truth, reality, principle
    noun (neuter)
  • jña – knower
    noun (masculine)
    Root: jñā (class 9)
संसृतौ (saṁsṛtau) - in (the cycle of) transmigration (saṃsṛti), regarding rebirth
(noun)
Locative, feminine, singular of saṃsṛti
saṁsṛti - transmigration, rebirth, the cycle of existence (saṃsṛti)
जन्मनः (janmanaḥ) - of birth, from birth
(noun)
Genitive, neuter, singular of janman
janman - birth, origin
Note: Used as the object of fear (bhīta takes genitive or ablative)
पुनः (punaḥ) - again, once more
(indeclinable)