योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-87, verse-28
चूडालोवाच ।
ज्ञानमेव परं श्रेय इति ब्रह्मादयोऽपि ते ।
प्राहुर्महान्तो राजर्षे त्वं किमज्ञानवान्स्थितः ॥ २८ ॥
ज्ञानमेव परं श्रेय इति ब्रह्मादयोऽपि ते ।
प्राहुर्महान्तो राजर्षे त्वं किमज्ञानवान्स्थितः ॥ २८ ॥
cūḍālovāca ,
jñānameva paraṃ śreya iti brahmādayo'pi te ,
prāhurmahānto rājarṣe tvaṃ kimajñānavānsthitaḥ 28
jñānameva paraṃ śreya iti brahmādayo'pi te ,
prāhurmahānto rājarṣe tvaṃ kimajñānavānsthitaḥ 28
28.
cūḍālā uvāca jñānam eva param śreyaḥ iti brahmā-ādayaḥ
api te prāhuḥ mahāntaḥ rājarṣe tvam kim ajñānavān sthitaḥ
api te prāhuḥ mahāntaḥ rājarṣe tvam kim ajñānavān sthitaḥ
28.
cūḍālā uvāca rājarṣe brahmā-ādayaḥ mahāntaḥ api te jñānam
eva param śreyaḥ iti prāhuḥ tvam kim ajñānavān sthitaḥ
eva param śreyaḥ iti prāhuḥ tvam kim ajñānavān sthitaḥ
28.
Cūḍālā said: "Brahmā and other great beings have declared to you, O royal sage (rājarṣi), that knowledge (jñāna) alone is the supreme welfare (śreya). Why, then, do you remain in a state of ignorance?"
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- चूडाला (cūḍālā) - Cūḍālā (proper name of a queen or female sage)
- उवाच (uvāca) - said, spoke, declared
- ज्ञानम् (jñānam) - knowledge, wisdom, understanding
- एव (eva) - only, just, indeed, precisely
- परम् (param) - supreme, highest, ultimate
- श्रेयः (śreyaḥ) - good, welfare, supreme benefit, ultimate good
- इति (iti) - thus, so, indicating a quote or conclusion
- ब्रह्मा-आदयः (brahmā-ādayaḥ) - Brahmā and others, led by Brahmā
- अपि (api) - even, also, too
- ते (te) - to you
- प्राहुः (prāhuḥ) - they said, they declared
- महान्तः (mahāntaḥ) - great ones, noble ones, great sages
- राजर्षे (rājarṣe) - O royal sage
- त्वम् (tvam) - you
- किम् (kim) - why, what, how
- अज्ञानवान् (ajñānavān) - ignorant, possessing ignorance
- स्थितः (sthitaḥ) - situated, standing, remaining, being
Words meanings and morphology
चूडाला (cūḍālā) - Cūḍālā (proper name of a queen or female sage)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of cūḍālā
cūḍālā - Cūḍālā (a proper name)
उवाच (uvāca) - said, spoke, declared
(verb)
3rd person , singular, active, perfect indicative (liṭ) of vac
Root: vac (class 2)
ज्ञानम् (jñānam) - knowledge, wisdom, understanding
(noun)
Nominative, neuter, singular of jñāna
jñāna - knowledge, wisdom, understanding
Root: jñā (class 9)
एव (eva) - only, just, indeed, precisely
(indeclinable)
परम् (param) - supreme, highest, ultimate
(adjective)
Nominative, neuter, singular of para
para - supreme, highest, ultimate, excellent, other
श्रेयः (śreyaḥ) - good, welfare, supreme benefit, ultimate good
(noun)
Nominative, neuter, singular of śreyas
śreyas - good, welfare, prosperity, ultimate good, supreme benefit
इति (iti) - thus, so, indicating a quote or conclusion
(indeclinable)
ब्रह्मा-आदयः (brahmā-ādayaḥ) - Brahmā and others, led by Brahmā
(noun)
Nominative, masculine, plural of brahmādi
brahmādi - beginning with Brahmā, Brahmā and others
Compound type : tatpuruṣa (brahman+ādi)
- brahman – Brahmā (the creator god), ultimate reality (brahman)
proper noun (masculine) - ādi – beginning, and so on, etcetera, others
noun (masculine)
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)
ते (te) - to you
(pronoun)
Dative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
प्राहुः (prāhuḥ) - they said, they declared
(verb)
3rd person , plural, active, perfect indicative (liṭ) of vac
Prefix: pra
Root: vac (class 2)
महान्तः (mahāntaḥ) - great ones, noble ones, great sages
(adjective)
Nominative, masculine, plural of mahant
mahant - great, large, noble, exalted
Note: Used here as a noun meaning 'great persons'
राजर्षे (rājarṣe) - O royal sage
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājarṣi
rājarṣi - royal sage, king who is also a sage
Compound type : tatpuruṣa (rājan+ṛṣi)
- rājan – king, ruler
noun (masculine) - ṛṣi – sage, seer, inspired poet
noun (masculine)
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
किम् (kim) - why, what, how
(indeclinable)
अज्ञानवान् (ajñānavān) - ignorant, possessing ignorance
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ajñānavat
ajñānavat - ignorant, possessed of ignorance, foolish
Derived by adding the possessive suffix -vat to ajñāna
Compound type : bahuvrīhi (a+jñāna+vat)
- a – not, non-, un- (privative prefix)
indeclinable - jñāna – knowledge, wisdom, understanding
noun (neuter)
Root: jñā (class 9) - vat – possessing, like, as
suffix (pratyaya)
Suffix indicating possession, forming adjectives
स्थितः (sthitaḥ) - situated, standing, remaining, being
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sthita
sthita - stood, standing, situated, firm, existing
Past Passive Participle
Derived from the root sthā (to stand)
Root: sthā (class 1)