योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-87, verse-35
श्रीवसिष्ठ उवाच ।
कान्तया देवरूपिण्या तयैवं प्रतिबोधितः ।
अश्रुपूर्णमुखो वाक्यं शिखिध्वज उवाच ह ॥ ३५ ॥
कान्तया देवरूपिण्या तयैवं प्रतिबोधितः ।
अश्रुपूर्णमुखो वाक्यं शिखिध्वज उवाच ह ॥ ३५ ॥
śrīvasiṣṭha uvāca ,
kāntayā devarūpiṇyā tayaivaṃ pratibodhitaḥ ,
aśrupūrṇamukho vākyaṃ śikhidhvaja uvāca ha 35
kāntayā devarūpiṇyā tayaivaṃ pratibodhitaḥ ,
aśrupūrṇamukho vākyaṃ śikhidhvaja uvāca ha 35
35.
śrī vasiṣṭhaḥ uvāca kāntayā devarūpiṇyā tayā evam
pratibodhitaḥ aśrupūrṇamukhaḥ vākyam śikhidhvajaḥ uvāca ha
pratibodhitaḥ aśrupūrṇamukhaḥ vākyam śikhidhvajaḥ uvāca ha
35.
śrī vasiṣṭhaḥ uvāca kāntayā devarūpiṇyā tayā evam
pratibodhitaḥ aśrupūrṇamukhaḥ śikhidhvajaḥ ha vākyam uvāca
pratibodhitaḥ aśrupūrṇamukhaḥ śikhidhvajaḥ ha vākyam uvāca
35.
Śrī Vasiṣṭha said: Thus awakened by his beloved, who had assumed a divine form, Śikhidhvaja, with his face full of tears, then spoke these words.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- श्री (śrī) - auspicious, glorious, prosperity, beauty, wealth, good fortune, revered
- वसिष्ठः (vasiṣṭhaḥ) - Vasiṣṭha (a celebrated Vedic sage)
- उवाच (uvāca) - spoke, said
- कान्तया (kāntayā) - by Cūḍālā, Śikhidhvaja's wife (by the beloved, by the pleasing one)
- देवरूपिण्या (devarūpiṇyā) - by the one having a divine form
- तया (tayā) - by Cūḍālā (by her)
- एवम् (evam) - thus, in this manner, so
- प्रतिबोधितः (pratibodhitaḥ) - enlightened (by Cūḍālā) (awakened, enlightened, made to understand)
- अश्रुपूर्णमुखः (aśrupūrṇamukhaḥ) - with a face full of tears, having a tear-filled face
- वाक्यम् (vākyam) - word, speech, sentence
- शिखिध्वजः (śikhidhvajaḥ) - Śikhidhvaja (name of a king)
- उवाच (uvāca) - spoke, said
- ह (ha) - indeed, certainly, an emphatic particle
Words meanings and morphology
श्री (śrī) - auspicious, glorious, prosperity, beauty, wealth, good fortune, revered
(indeclinable)
Note: Honorific particle.
वसिष्ठः (vasiṣṭhaḥ) - Vasiṣṭha (a celebrated Vedic sage)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vasiṣṭha
उवाच (uvāca) - spoke, said
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
कान्तया (kāntayā) - by Cūḍālā, Śikhidhvaja's wife (by the beloved, by the pleasing one)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of kāntā
देवरूपिण्या (devarūpiṇyā) - by the one having a divine form
(adjective)
Instrumental, feminine, singular of devarūpiṇī
तया (tayā) - by Cūḍālā (by her)
(pronoun)
Instrumental, feminine, singular of tad
एवम् (evam) - thus, in this manner, so
(indeclinable)
प्रतिबोधितः (pratibodhitaḥ) - enlightened (by Cūḍālā) (awakened, enlightened, made to understand)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pratibodhita
अश्रुपूर्णमुखः (aśrupūrṇamukhaḥ) - with a face full of tears, having a tear-filled face
(adjective)
Nominative, masculine, singular of aśrupūrṇamukha
वाक्यम् (vākyam) - word, speech, sentence
(noun)
Accusative, neuter, singular of vākya
Note: Object of 'uvāca'.
शिखिध्वजः (śikhidhvajaḥ) - Śikhidhvaja (name of a king)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śikhidhvaja
उवाच (uvāca) - spoke, said
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
ह (ha) - indeed, certainly, an emphatic particle
(indeclinable)