योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-1, verse-29
हे सभ्या हे महाराज रामलक्ष्मणभूमिपाः ।
सर्व एव भवन्तोऽद्य तावद्व्यापारमाह्निकम् ॥ २९ ॥
सर्व एव भवन्तोऽद्य तावद्व्यापारमाह्निकम् ॥ २९ ॥
he sabhyā he mahārāja rāmalakṣmaṇabhūmipāḥ ,
sarva eva bhavanto'dya tāvadvyāpāramāhnikam 29
sarva eva bhavanto'dya tāvadvyāpāramāhnikam 29
29.
he sabhyāḥ he mahārāja rāmalakṣmaṇabhūmipāḥ
sarve eva bhavantaḥ adya tāvat vyāpāram āhnikam
sarve eva bhavantaḥ adya tāvat vyāpāram āhnikam
29.
he sabhyāḥ he mahārāja he rāmalakṣmaṇabhūmipāḥ
adya eva bhavantaḥ sarve tāvat āhnikam vyāpāram
adya eva bhavantaḥ sarve tāvat āhnikam vyāpāram
29.
O venerable members of the assembly! O great king! O kings (bhūmipāḥ) Rama and Lakshmana! All of you, indeed, today, (attend to) your daily activities (vyāpāra) and rituals (āhnika).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- हे (he) - O! (vocative particle)
- सभ्याः (sabhyāḥ) - O members of the assembly, O venerable sirs
- हे (he) - O! (vocative particle)
- महाराज (mahārāja) - O great king
- रामलक्ष्मणभूमिपाः (rāmalakṣmaṇabhūmipāḥ) - O kings Rama and Lakshmana, O protectors of the earth Rama and Lakshmana
- सर्वे (sarve) - all of you (all)
- एव (eva) - indeed, only, just, certainly
- भवन्तः (bhavantaḥ) - you (plural, honorific)
- अद्य (adya) - today
- तावत् (tāvat) - referring to the extent or nature of the daily activities (so much, that much, until then)
- व्यापारम् (vyāpāram) - daily activities or duties (activity, business, affair, occupation)
- आह्निकम् (āhnikam) - referring to the daily rituals or duties (daily, diurnal, daily ritual/duty)
Words meanings and morphology
हे (he) - O! (vocative particle)
(indeclinable)
सभ्याः (sabhyāḥ) - O members of the assembly, O venerable sirs
(noun)
Vocative, masculine, plural of sabhya
sabhya - pertaining to an assembly, worthy of an assembly, respectable, venerable
derived from 'sabhā' (assembly) + suffix 'ya'
हे (he) - O! (vocative particle)
(indeclinable)
महाराज (mahārāja) - O great king
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, emperor
Compound type : karmadhāraya (mahā+rājan)
- mahā – great, large, mighty
adjective - rājan – king, ruler
noun (masculine)
Root: rāj (class 1)
रामलक्ष्मणभूमिपाः (rāmalakṣmaṇabhūmipāḥ) - O kings Rama and Lakshmana, O protectors of the earth Rama and Lakshmana
(proper noun)
Vocative, masculine, plural of rāmalakṣmaṇabhūmipā
rāmalakṣmaṇabhūmipā - kings Rama and Lakshmana, protectors of the earth Rama and Lakshmana
Compound type : dvandva (rāma+lakṣmaṇa+bhūmipā)
- rāma – Rama (proper name)
proper noun (masculine) - lakṣmaṇa – Lakshmana (proper name)
proper noun (masculine) - bhūmipā – protector of the earth, king
noun (masculine)
Note: Addressed to both Rama and Lakshmana as kings.
सर्वे (sarve) - all of you (all)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, whole, every
Note: Agrees with 'bhavantaḥ'.
एव (eva) - indeed, only, just, certainly
(indeclinable)
भवन्तः (bhavantaḥ) - you (plural, honorific)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of bhavat
bhavat - your honor, you (polite address)
derived from 'bhū' (to be) + 'śatṛ' (present participle) suffix
Root: bhū (class 1)
अद्य (adya) - today
(indeclinable)
तावत् (tāvat) - referring to the extent or nature of the daily activities (so much, that much, until then)
(indeclinable)
व्यापारम् (vyāpāram) - daily activities or duties (activity, business, affair, occupation)
(noun)
Accusative, masculine, singular of vyāpāra
vyāpāra - activity, business, affair, occupation, function
derived from root 'āp' with prefixes 'vi' and 'a'
Prefixes: vi+ā
Root: āp (class 5)
आह्निकम् (āhnikam) - referring to the daily rituals or duties (daily, diurnal, daily ritual/duty)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of āhnika
āhnika - daily, diurnal, performed daily, daily ritual or duty
derived from 'ahan' (day) with suffix 'ṭhak'
Note: Agrees with 'vyāpāram' in case and number, though gender can vary.