Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,49

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-5, chapter-49, verse-9

केनचिच्छ्वपचेनान्ते ग्रामस्य रचितं गृहम् ।
तत्त्वया दृष्टमाविष्टमिष्टकाखण्डतां गतम् ॥ ९ ॥
kenacicchvapacenānte grāmasya racitaṃ gṛham ,
tattvayā dṛṣṭamāviṣṭamiṣṭakākhaṇḍatāṃ gatam 9
9. kenacit śvapacena ante grāmasya racitam gṛham
tat tvayā dṛṣṭam āviṣṭam iṣṭakākhaṇḍatām gatam
9. grāmasya ante kenacit śvapacena gṛham racitam
tat tvayā iṣṭakākhaṇḍatām āviṣṭam gatam dṛṣṭam
9. A house was built by some outcaste at the edge of the village. That very house you saw, having been reduced to fragments of bricks.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • केनचित् (kenacit) - by some, by someone
  • श्वपचेन (śvapacena) - by an outcaste, by a dog-eater
  • अन्ते (ante) - at the edge (at the end, on the border, near)
  • ग्रामस्य (grāmasya) - of the village
  • रचितम् (racitam) - constructed, built, made
  • गृहम् (gṛham) - house, home
  • तत् (tat) - that (house) (that, it)
  • त्वया (tvayā) - by you
  • दृष्टम् (dṛṣṭam) - seen, perceived
  • आविष्टम् (āviṣṭam) - fallen into, having become (entered into, pervaded, fallen into, reduced to)
  • इष्टकाखण्डताम् (iṣṭakākhaṇḍatām) - to the state of being fragments of bricks
  • गतम् (gatam) - become (gone, attained, reached, become)

Words meanings and morphology

केनचित् (kenacit) - by some, by someone
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of kim
kim - who, what, which
Note: Combines with 'cit' to form an indefinite pronoun.
श्वपचेन (śvapacena) - by an outcaste, by a dog-eater
(noun)
Instrumental, masculine, singular of śvapaca
śvapaca - dog-eater, outcaste, member of the lowest caste
Compound type : tatpurusha (śvan+paca)
  • śvan – dog
    noun (masculine)
  • paca – cooker, eater
    noun (masculine)
    From root pac- 'to cook, ripen, digest'
    Root: pac (class 1)
अन्ते (ante) - at the edge (at the end, on the border, near)
(noun)
Locative, masculine, singular of anta
anta - end, limit, boundary, vicinity
ग्रामस्य (grāmasya) - of the village
(noun)
Genitive, masculine, singular of grāma
grāma - village, community, multitude
रचितम् (racitam) - constructed, built, made
(adjective)
Nominative, neuter, singular of rac
rac - to form, create, arrange, build
Past Passive Participle
Root rac- (class 1 or 10)
Root: rac (class 1)
Note: Agrees with 'gṛham'.
गृहम् (gṛham) - house, home
(noun)
Nominative, neuter, singular of gṛha
gṛha - house, dwelling, home
तत् (tat) - that (house) (that, it)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
त्वया (tvayā) - by you
(pronoun)
Instrumental, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
दृष्टम् (dṛṣṭam) - seen, perceived
(adjective)
Nominative, neuter, singular of dṛś
dṛś - to see, perceive, behold
Past Passive Participle
From root dṛś- 'to see'
Root: dṛś (class 1)
Note: Agrees with 'gṛham' (implied by 'tat').
आविष्टम् (āviṣṭam) - fallen into, having become (entered into, pervaded, fallen into, reduced to)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of viś
viś - to enter, pervade
Past Passive Participle
From root viś- 'to enter' with prefix ā-
Prefix: ā
Root: viś (class 6)
Note: Agrees with 'gṛham' (implied by 'tat').
इष्टकाखण्डताम् (iṣṭakākhaṇḍatām) - to the state of being fragments of bricks
(noun)
Accusative, feminine, singular of iṣṭakākhaṇḍatā
iṣṭakākhaṇḍatā - state of being brick fragments
Compound type : tatpurusha (iṣṭaka+khaṇḍa+tā)
  • iṣṭaka – brick
    noun (feminine)
  • khaṇḍa – piece, fragment, part
    noun (masculine)
  • tā – suffix denoting a state or condition
    suffix (feminine)
गतम् (gatam) - become (gone, attained, reached, become)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of gam
gam - to go, move, attain, become
Past Passive Participle
From root gam- 'to go'
Root: gam (class 1)
Note: Agrees with 'gṛham' (implied by 'tat').