योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-49, verse-7
श्रीभगवानुवाच ।
काकतालीययोगेन चेतसि श्वपचस्थितिः ।
सर्वेषां भूतकीराणां तवेव प्रतिबिम्बति ॥ ७ ॥
काकतालीययोगेन चेतसि श्वपचस्थितिः ।
सर्वेषां भूतकीराणां तवेव प्रतिबिम्बति ॥ ७ ॥
śrībhagavānuvāca ,
kākatālīyayogena cetasi śvapacasthitiḥ ,
sarveṣāṃ bhūtakīrāṇāṃ taveva pratibimbati 7
kākatālīyayogena cetasi śvapacasthitiḥ ,
sarveṣāṃ bhūtakīrāṇāṃ taveva pratibimbati 7
7.
śrībhagavān uvāca kākatālīyayogena cetasi śvapacasthitiḥ
sarveṣām bhūtakīrāṇām tava iva pratibimbati
sarveṣām bhūtakīrāṇām tava iva pratibimbati
7.
śrībhagavān uvāca,
"kākatālīyayogena sarveṣām bhūtakīrāṇām cetasi tava iva śvapacasthitiḥ pratibimbati.
"
"kākatālīyayogena sarveṣām bhūtakīrāṇām cetasi tava iva śvapacasthitiḥ pratibimbati.
"
7.
The Blessed Lord said: "Just as it did in your mind, the condition of being an outcaste (śvapaca) coincidentally reflects in the minds of all those parrot-like beings."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- श्रीभगवान् (śrībhagavān) - the Blessed Lord
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- काकतालीययोगेन (kākatālīyayogena) - by the coincidence of the crow and the palm fruit; by an unexpected chance occurrence
- चेतसि (cetasi) - in the mind, in the consciousness
- श्वपचस्थितिः (śvapacasthitiḥ) - the state of a dog-eater (outcaste); the condition of an outcaste
- सर्वेषाम् (sarveṣām) - of all
- भूतकीराणाम् (bhūtakīrāṇām) - of the parrot-like beings
- तव (tava) - your, of you
- इव (iva) - like, as, just as
- प्रतिबिम्बति (pratibimbati) - reflects, is reflected, mirrors
Words meanings and morphology
श्रीभगवान् (śrībhagavān) - the Blessed Lord
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śrībhagavat
śrībhagavat - the blessed Lord, the divine and glorious one
Compound type : karmadhāraya (śrī+bhagavat)
- śrī – prosperity, glory, divinity
noun (feminine) - bhagavat – divine, glorious, venerable
adjective (masculine)
Note: A common title for revered deities or teachers.
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Perfect Active
3rd person singular
Root: vac (class 2)
काकतालीययोगेन (kākatālīyayogena) - by the coincidence of the crow and the palm fruit; by an unexpected chance occurrence
(noun)
Instrumental, masculine, singular of kākatālīyayoga
kākatālīyayoga - accidental coincidence, chance occurrence, an idiom for something happening coincidentally like a crow landing on a palm tree causing a fruit to fall
Compound type : tatpuruṣa (kākatālīya+yoga)
- kākatālīya – pertaining to the crow and the palm, coincidental
adjective (neuter)
from 'kāka' (crow) and 'tāla' (palm) - yoga – union, connection, coincidence, conjunction
noun (masculine)
from root 'yuj'
Root: yuj (class 7)
Note: 'yoga' here in the sense of 'conjunction' or 'occurrence'.
चेतसि (cetasi) - in the mind, in the consciousness
(noun)
Locative, neuter, singular of cetas
cetas - mind, consciousness, intellect, heart
Root: cit (class 1)
श्वपचस्थितिः (śvapacasthitiḥ) - the state of a dog-eater (outcaste); the condition of an outcaste
(noun)
Nominative, feminine, singular of śvapacasthiti
śvapacasthiti - the state or condition of a śvapaca (dog-eater, an untouchable caste)
Compound type : tatpuruṣa (śvapaca+sthiti)
- śvapaca – dog-eater, an outcaste, untouchable
noun (masculine)
from 'śvan' (dog) and 'pac' (cook/eat)
Root: pac (class 1) - sthiti – state, condition, position, existence
noun (feminine)
from root 'sthā'
Root: sthā (class 1)
Note: Subject of 'pratibimbati'.
सर्वेषाम् (sarveṣām) - of all
(pronoun)
Genitive, plural of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Qualifies 'bhūtakīrāṇām'.
भूतकीराणाम् (bhūtakīrāṇām) - of the parrot-like beings
(noun)
Genitive, masculine, plural of bhūtakīra
bhūtakīra - parrot-like being, ghost-parrot
Compound type : karmadhāraya (bhūta+kīra)
- bhūta – being, creature, ghost
noun (neuter)
Past Passive Participle
from 'bhū' to be
Root: bhū (class 1) - kīra – parrot
noun (masculine)
Note: Refers to the beings mentioned in the previous verse.
तव (tava) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
इव (iva) - like, as, just as
(indeclinable)
Note: Particle of comparison.
प्रतिबिम्बति (pratibimbati) - reflects, is reflected, mirrors
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of pratibimb
Present Active
3rd person singular
Prefix: prati
Root: bimb (class 1)
Note: From root 'bimb' with prefix 'prati'.