Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,49

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-5, chapter-49, verse-32

यथा स्वप्नमनोराज्यधातुसंस्थितिविभ्रमाः ।
जाग्रत्यपि तथैवाङ्ग दृश्यन्ते मनसा स्वयम् ॥ ३२ ॥
yathā svapnamanorājyadhātusaṃsthitivibhramāḥ ,
jāgratyapi tathaivāṅga dṛśyante manasā svayam 32
32. yathā svapna-manorājya-dhātu-saṃsthiti-vibhramāḥ
jāgrati api tathā eva aṅga dṛśyante manasā svayam
32. yathā svapna-manorājya-dhātu-saṃsthiti-vibhramāḥ
jāgrati api tathā eva aṅga manasā svayam dṛśyante
32. Just as illusions (vibhramāḥ) arising from dreams, mental fantasies, or physiological imbalances (dhātusaṃsthiti) appear, similarly, O dear one, even in the waking state, they are seen by the mind (manas) spontaneously.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यथा (yathā) - just as, as, according to
  • स्वप्न-मनोराज्य-धातु-संस्थिति-विभ्रमाः (svapna-manorājya-dhātu-saṁsthiti-vibhramāḥ) - illusions arising from dreams, mental fantasies, or physiological imbalances
  • जाग्रति (jāgrati) - in the waking state, while waking
  • अपि (api) - even, also, too
  • तथा (tathā) - similarly, thus, so
  • एव (eva) - only, indeed, precisely
  • अङ्ग (aṅga) - O dear one, O friend, O venerable one
  • दृश्यन्ते (dṛśyante) - they are seen, they appear
  • मनसा (manasā) - by the mind
  • स्वयम् (svayam) - by oneself, spontaneously, of its own accord

Words meanings and morphology

यथा (yathā) - just as, as, according to
(indeclinable)
स्वप्न-मनोराज्य-धातु-संस्थिति-विभ्रमाः (svapna-manorājya-dhātu-saṁsthiti-vibhramāḥ) - illusions arising from dreams, mental fantasies, or physiological imbalances
(noun)
Nominative, masculine, plural of svapna-manorājya-dhātu-saṃsthiti-vibhrama
svapna-manorājya-dhātu-saṁsthiti-vibhrama - illusion or delusion associated with dreams, mental fantasies, or imbalances of bodily humors
Compound type : tatpurusha (svapna+manorājya+dhātu+saṃsthiti+vibhrama)
  • svapna – dream, sleep
    noun (masculine)
    Root: svap (class 2)
  • manorājya – daydream, mental kingdom, mental fancy
    noun (neuter)
  • dhātu – element, constituent part, bodily humor (e.g., vāta, pitta, kapha)
    noun (masculine)
    Root: dhā (class 3)
  • saṃsthiti – state, condition, firm standing, equilibrium, settled state
    noun (feminine)
    Prefix: sam
    Root: sthā (class 1)
  • vibhrama – illusion, delusion, error, confusion, bewilderment
    noun (masculine)
    Prefix: vi
    Root: bhram (class 1)
जाग्रति (jāgrati) - in the waking state, while waking
(noun)
Locative, singular of jāgrat
jāgrat - waking, awake; a waking person, the waking state
Present Active Participle
Derived from the root jāgṛ (to wake) with the -at suffix.
Root: jāgṛ (class 2)
Note: Used here substantively in the locative case to mean 'in the waking state'.
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)
तथा (tathā) - similarly, thus, so
(indeclinable)
एव (eva) - only, indeed, precisely
(indeclinable)
अङ्ग (aṅga) - O dear one, O friend, O venerable one
(noun)
Vocative, neuter, singular of aṅga
aṅga - limb, body part; an address or interjection of endearment or respect ('O dear one')
दृश्यन्ते (dṛśyante) - they are seen, they appear
(verb)
3rd person , plural, passive, present (lat) of dṛś
Present Passive
Root dṛś, 3rd conjugation, present tense, passive voice, 3rd person plural.
Root: dṛś (class 1)
मनसा (manasā) - by the mind
(noun)
Instrumental, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, thought, understanding
Root: man (class 4)
स्वयम् (svayam) - by oneself, spontaneously, of its own accord
(indeclinable)