योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-4, chapter-15, verse-5
इयं सा मत्तनुर्यस्याः कर्पूरागुरुचन्दनैः ।
अङ्गमङ्गीकृतस्नेहा धात्री चिरमलेपयत् ॥ ५ ॥
अङ्गमङ्गीकृतस्नेहा धात्री चिरमलेपयत् ॥ ५ ॥
iyaṃ sā mattanuryasyāḥ karpūrāgurucandanaiḥ ,
aṅgamaṅgīkṛtasnehā dhātrī ciramalepayat 5
aṅgamaṅgīkṛtasnehā dhātrī ciramalepayat 5
5.
iyam sā mat-tanuḥ yasyāḥ karpūrāgurucandanaiḥ
aṅgam aṅgīkṛtasnehā dhātrī ciram alepayat
aṅgam aṅgīkṛtasnehā dhātrī ciram alepayat
5.
iyam sā mat-tanuḥ yasyāḥ aṅgam aṅgam aṅgīkṛtasnehā
dhātrī karpūrāgurucandanaiḥ ciram alepayat
dhātrī karpūrāgurucandanaiḥ ciram alepayat
5.
This is that body (tanu) of mine, whose every limb the nurse, having shown deep affection, long anointed with camphor, agallochum, and sandalwood.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इयम् (iyam) - this (feminine)
- सा (sā) - that (feminine)
- मत्-तनुः (mat-tanuḥ) - my body
- यस्याः (yasyāḥ) - of which (feminine)
- कर्पूरागुरुचन्दनैः (karpūrāgurucandanaiḥ) - with camphor, agallochum, and sandalwood
- अङ्गम् (aṅgam) - every limb (due to implied repetition from the verse 'aṅgam aṅgam') (limb, body part)
- अङ्गीकृतस्नेहा (aṅgīkṛtasnehā) - having shown deep affection (by the nurse) (having accepted affection, having shown affection)
- धात्री (dhātrī) - nurse, foster-mother
- चिरम् (ciram) - for a long time, long
- अलेपयत् (alepayat) - anointed, caused to smear
Words meanings and morphology
इयम् (iyam) - this (feminine)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of idam
idam - this, this here
सा (sā) - that (feminine)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
मत्-तनुः (mat-tanuḥ) - my body
(noun)
Nominative, feminine, singular of mat-tanu
mat-tanu - my body
Compound type : tatpurusha (mad+tanu)
- mad – my, of me (ablative/genitive form of asmad, but here in compound sense 'mine')
pronoun - tanu – body, person, frame
noun (feminine)
यस्याः (yasyāḥ) - of which (feminine)
(pronoun)
Genitive, feminine, singular of yad
yad - which, whose, of whom
कर्पूरागुरुचन्दनैः (karpūrāgurucandanaiḥ) - with camphor, agallochum, and sandalwood
(noun)
Instrumental, neuter, plural of karpūrāgurucandana
karpūrāgurucandana - a combination of camphor, agallochum (aloeswood), and sandalwood
Compound type : dvandva (karpūra+aguru+candana)
- karpūra – camphor
noun (neuter) - aguru – agallochum, aloe wood
noun (neuter) - candana – sandalwood
noun (neuter)
अङ्गम् (aṅgam) - every limb (due to implied repetition from the verse 'aṅgam aṅgam') (limb, body part)
(noun)
Accusative, neuter, singular of aṅga
aṅga - limb, body part, member, division
अङ्गीकृतस्नेहा (aṅgīkṛtasnehā) - having shown deep affection (by the nurse) (having accepted affection, having shown affection)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of aṅgīkṛtasneha
aṅgīkṛtasneha - one who has accepted/shown affection/love
Compound type : bahuvrihi (aṅgīkṛta+sneha)
- aṅgīkṛta – accepted, adopted, assented, made one's own
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From the denominative verb aṅgī-kṛ 'to accept, to agree'.
Prefix: aṅgī
Root: kṛ (class 8) - sneha – affection, love, tenderness, oil, fat
noun (masculine)
Root: snih (class 4)
धात्री (dhātrī) - nurse, foster-mother
(noun)
Nominative, feminine, singular of dhātrī
dhātrī - nurse, foster-mother, a female creator, the earth
Root: dhā (class 3)
चिरम् (ciram) - for a long time, long
(indeclinable)
Note: Used adverbially here (accusative of time).
अलेपयत् (alepayat) - anointed, caused to smear
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (Laṅ) of lip
Causative
Causative form (णिच्) from root lip, in Imperfect tense.
Root: lip (class 6)