योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-4, chapter-15, verse-36
ये परिज्ञातगतयो ये चाज्ञाः पशुधर्मिणः ।
लोकसंव्यवहारेषु ते स्थिता लोकजालवत् ॥ ३६ ॥
लोकसंव्यवहारेषु ते स्थिता लोकजालवत् ॥ ३६ ॥
ye parijñātagatayo ye cājñāḥ paśudharmiṇaḥ ,
lokasaṃvyavahāreṣu te sthitā lokajālavat 36
lokasaṃvyavahāreṣu te sthitā lokajālavat 36
36.
ye parijñātagatayaḥ ye ca ajñāḥ paśudharmiṇaḥ
lokasaṃvyavahāreṣu te sthitāḥ lokajālavat
lokasaṃvyavahāreṣu te sthitāḥ lokajālavat
36.
ye parijñātagatayaḥ ca ye ajñāḥ paśudharmiṇaḥ,
te lokasaṃvyavahāreṣu lokajālavat sthitāḥ
te lokasaṃvyavahāreṣu lokajālavat sthitāḥ
36.
Both those whose ultimate path is known (the wise) and those who are ignorant, possessing an animal-like nature (dharma), remain engaged in worldly interactions, just like creatures caught in a worldly net.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ये (ye) - those who, which (masc. nom. pl.)
- परिज्ञातगतयः (parijñātagatayaḥ) - those whose ultimate path is known (the wise) (whose path is well-known, who have understood the ultimate truth)
- ये (ye) - those who, which (masc. nom. pl.)
- च (ca) - and
- अज्ञाः (ajñāḥ) - ignorant (ignorant, unwise (masc. nom. pl.))
- पशुधर्मिणः (paśudharmiṇaḥ) - possessing an animal-like nature (dharma) (having the nature of animals, animal-like)
- लोकसंव्यवहारेषु (lokasaṁvyavahāreṣu) - in worldly interactions (in worldly interactions/dealings)
- ते (te) - they (masc. nom. pl.)
- स्थिताः (sthitāḥ) - remain engaged, are situated (situated, standing, abiding, remaining)
- लोकजालवत् (lokajālavat) - just like creatures caught in a worldly net (like a net of the world, like a worldly snare)
Words meanings and morphology
ये (ye) - those who, which (masc. nom. pl.)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - who, which, what, that
Relative pronoun.
Note: Subject of the dependent clause.
परिज्ञातगतयः (parijñātagatayaḥ) - those whose ultimate path is known (the wise) (whose path is well-known, who have understood the ultimate truth)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of parijñātagati
parijñātagati - one whose goal/nature is completely known, one who has fully understood the truth
Bahuvrīhi compound: `parijñāta` (well-known/understood) + `gati` (path/state/goal).
Compound type : bahuvrīhi (parijñāta+gati)
- parijñāta – completely known, well-understood
adjective
Past Passive Participle
From root `jñā` (to know) with prefix `pari`.
Prefix: pari
Root: jñā (class 9) - gati – going, movement, path, course, state, goal, ultimate truth
noun (feminine)
From root `gam` (to go).
Root: gam (class 1)
Note: Refers to the wise individuals.
ये (ye) - those who, which (masc. nom. pl.)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - who, which, what, that
Relative pronoun.
Note: Subject of the dependent clause.
च (ca) - and
(indeclinable)
Conjunction.
Note: Connects the two `ye` clauses.
अज्ञाः (ajñāḥ) - ignorant (ignorant, unwise (masc. nom. pl.))
(adjective)
Nominative, masculine, plural of ajña
ajña - ignorant, unwise, one who does not know
Negative prefix `a` + `jña`.
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+jña)
- a – not, non-
indeclinable
Negative prefix - jña – knowing, wise, one who knows
noun/adjective (masculine)
Derived from root `jñā` (to know).
Root: jñā (class 9)
Note: Adjective to `ye`.
पशुधर्मिणः (paśudharmiṇaḥ) - possessing an animal-like nature (dharma) (having the nature of animals, animal-like)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of paśudharmin
paśudharmin - having the nature of an animal, animal-like
Compound `paśu` (animal) + `dharmin` (having the `dharma`).
Compound type : bahuvrīhi (paśu+dharmin)
- paśu – animal, cattle, beast
noun (masculine)
From root `paś` (to bind) or `paśu` itself. - dharmin – having a quality, possessing a dharma, possessing an attribute
adjective (masculine)
From `dharma` (natural law, intrinsic nature) + `in` (possessive suffix).
Root: dhṛ (class 1)
Note: Adjective to `ajñāḥ`.
लोकसंव्यवहारेषु (lokasaṁvyavahāreṣu) - in worldly interactions (in worldly interactions/dealings)
(noun)
Locative, masculine, plural of lokasaṃvyavahāra
lokasaṁvyavahāra - worldly activities, common practice, social customs
Tatpuruṣa compound: `loka` (world) + `saṃvyavahāra` (interaction). `saṃvyavahāra` itself from `vyavahāra` with `sam`.
Compound type : tatpuruṣa (loka+saṃvyavahāra)
- loka – world, people, society
noun (masculine)
From root `lok` (to see).
Root: lok (class 1) - saṃvyavahāra – complete interaction, worldly activity, convention
noun (masculine)
From root `hṛ` with prefixes `sam`, `vi`, `ava`.
Prefixes: sam+vi+ava
Root: hṛ (class 1)
Note: Location where they are situated.
ते (te) - they (masc. nom. pl.)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun.
Note: Subject of the main clause.
स्थिताः (sthitāḥ) - remain engaged, are situated (situated, standing, abiding, remaining)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sthita
sthita - stood, standing, situated, existing, firm, established
Past Passive Participle
From root `sthā` (to stand).
Root: sthā (class 1)
Note: Functions as a predicate verb "are situated".
लोकजालवत् (lokajālavat) - just like creatures caught in a worldly net (like a net of the world, like a worldly snare)
(indeclinable)
`loka` (world) + `jāla` (net) + `vat` (like).
Compound type : tatpuruṣa (loka+jāla+-vat)
- loka – world, people, society
noun (masculine)
From root `lok` (to see).
Root: lok (class 1) - jāla – net, snare, web
noun (neuter)
Root: jal (class 10) - -vat – like, as, in the manner of
suffix
Adverbial suffix.
Note: Describes how they are situated.