योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-4, chapter-15, verse-39
सुखेषु सुखिता नित्यं दुःखिता दुःखवृत्तिषु ।
महात्मानो हि दृश्यन्ते दृश्य एवाप्रबुद्धवत् ॥ ३९ ॥
महात्मानो हि दृश्यन्ते दृश्य एवाप्रबुद्धवत् ॥ ३९ ॥
sukheṣu sukhitā nityaṃ duḥkhitā duḥkhavṛttiṣu ,
mahātmāno hi dṛśyante dṛśya evāprabuddhavat 39
mahātmāno hi dṛśyante dṛśya evāprabuddhavat 39
39.
sukheṣu sukhitā nityam duḥkhitā duḥkhavṛttiṣu
mahātmānaḥ hi dṛśyante dṛśye eva aprabuddhavat
mahātmānaḥ hi dṛśyante dṛśye eva aprabuddhavat
39.
mahātmānaḥ hi sukheṣu nityam sukhitā duḥkhavṛttiṣu
duḥkhitā dṛśye eva aprabuddhavat dṛśyante
duḥkhitā dṛśye eva aprabuddhavat dṛśyante
39.
Great souls (mahātmānaḥ) are always seen to be joyful in pleasant circumstances and sorrowful in painful situations, appearing in the visible world just like the unenlightened.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सुखेषु (sukheṣu) - in pleasant circumstances (in joys, in happiness, in pleasant circumstances)
- सुखिता (sukhitā) - joyful, happy
- नित्यम् (nityam) - always, constantly, perpetually
- दुःखिता (duḥkhitā) - sorrowful, suffering
- दुःखवृत्तिषु (duḥkhavṛttiṣu) - in painful situations (in sorrowful situations, in circumstances of suffering)
- महात्मानः (mahātmānaḥ) - great souls (mahātmānaḥ) (great souls, noble-minded persons)
- हि (hi) - indeed, surely, for
- दृश्यन्ते (dṛśyante) - they are seen, they appear
- दृश्ये (dṛśye) - in the visible world (in the visible world, in the realm of appearance)
- एव (eva) - indeed, just, only, precisely
- अप्रबुद्धवत् (aprabuddhavat) - like the unenlightened, as if unawakened
Words meanings and morphology
सुखेषु (sukheṣu) - in pleasant circumstances (in joys, in happiness, in pleasant circumstances)
(noun)
Locative, neuter, plural of sukha
sukha - joy, happiness, pleasure, comfort
सुखिता (sukhitā) - joyful, happy
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sukhita
sukhita - made happy, rejoiced, comfortable, joyful
Past Passive Participle
Derived from sukha (noun) with suffix -ita (denominative formation).
Note: Agrees with mahātmānaḥ (understood).
नित्यम् (nityam) - always, constantly, perpetually
(indeclinable)
Note: Adverbial use.
दुःखिता (duḥkhitā) - sorrowful, suffering
(adjective)
Nominative, masculine, plural of duḥkhita
duḥkhita - pained, distressed, sorrowful, unhappy
Past Passive Participle
Derived from duḥkha (noun) with suffix -ita (denominative formation).
Note: Agrees with mahātmānaḥ (understood).
दुःखवृत्तिषु (duḥkhavṛttiṣu) - in painful situations (in sorrowful situations, in circumstances of suffering)
(noun)
Locative, feminine, plural of duḥkhavṛtti
duḥkhavṛtti - course of suffering, sorrowful situation, painful state
Compound type : tatpurusha (duḥkha+vṛtti)
- duḥkha – sorrow, suffering, pain
noun (neuter) - vṛtti – course, conduct, state, situation, livelihood
noun (feminine)
From root vṛt (to turn, exist).
Root: vṛt (class 1)
महात्मानः (mahātmānaḥ) - great souls (mahātmānaḥ) (great souls, noble-minded persons)
(noun)
Nominative, masculine, plural of mahātman
mahātman - great-souled, noble-minded, a great soul
Compound type : bahuvrihi (mahā+ātman)
- mahā – great, large
adjective (feminine)
Feminine stem of mahant. - ātman – self, soul, spirit, essence
noun (masculine)
Note: Subject of 'dṛśyante'.
हि (hi) - indeed, surely, for
(indeclinable)
Particle expressing emphasis or cause.
दृश्यन्ते (dṛśyante) - they are seen, they appear
(verb)
3rd person , plural, passive, present indicative (laṭ) of dṛś
Present Indicative Passive
From root dṛś, passive form.
Root: dṛś (class 1)
दृश्ये (dṛśye) - in the visible world (in the visible world, in the realm of appearance)
(noun)
Locative, neuter, singular of dṛśya
dṛśya - visible, perceptible, an object of sight, the visible world
Gerundive/Future Passive Participle
From root dṛś, meaning 'to be seen'. Used substantively as 'the visible world'.
Root: dṛś (class 1)
एव (eva) - indeed, just, only, precisely
(indeclinable)
Emphatic particle.
अप्रबुद्धवत् (aprabuddhavat) - like the unenlightened, as if unawakened
(indeclinable)
Formed by adding the suffix -vat (like, as) to aprabuddha.
Compound type : tatpurusha (a+prabuddha)
- a – not, non-, un-
indeclinable
Negative prefix. - prabuddha – awakened, enlightened, aware
adjective
Past Passive Participle
From root budh with prefix pra-.
Prefix: pra
Root: budh (class 1)
Note: Adverbial use.