योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-99, verse-43
मनःप्रमादाद्वर्धन्ते दुःखानि गिरिकूटवत् ।
तद्वशादेव नश्यन्ति सूर्यस्याग्रे हिमं यथा ॥ ४३ ॥
तद्वशादेव नश्यन्ति सूर्यस्याग्रे हिमं यथा ॥ ४३ ॥
manaḥpramādādvardhante duḥkhāni girikūṭavat ,
tadvaśādeva naśyanti sūryasyāgre himaṃ yathā 43
tadvaśādeva naśyanti sūryasyāgre himaṃ yathā 43
43.
manaḥpramādāt vardhante duḥkhāni girikūṭavat
tat-vaśāt eva naśyanti sūryasya agre himam yathā
tat-vaśāt eva naśyanti sūryasya agre himam yathā
43.
manaḥpramādāt duḥkhāni girikūṭavat vardhante tathā
eva tatvaśāt naśyanti yathā himam sūryasya agre
eva tatvaśāt naśyanti yathā himam sūryasya agre
43.
Through the mind's (manas) heedlessness, sufferings proliferate like mountain peaks. Yet, by its own power, they indeed vanish, just as snow melts before the sun.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मनःप्रमादात् (manaḥpramādāt) - through the mind's (manas) heedlessness (from the mind's carelessness, due to mental error)
- वर्धन्ते (vardhante) - proliferate (they grow, increase, flourish)
- दुःखानि (duḥkhāni) - sufferings (sufferings, pains, miseries)
- गिरिकूटवत् (girikūṭavat) - like mountain peaks (like mountain peaks, like a mountain top)
- तत्-वशात् (tat-vaśāt) - by its own power (the mind's) (from its control, due to its power)
- एव (eva) - indeed, certainly (indeed, only, just, certainly)
- नश्यन्ति (naśyanti) - vanish (they perish, disappear, are destroyed)
- सूर्यस्य (sūryasya) - of the sun
- अग्रे (agre) - before (in front of, before, at the top, first)
- हिमम् (himam) - snow (snow, ice, cold)
- यथा (yathā) - just as (just as, as, in which way)
Words meanings and morphology
मनःप्रमादात् (manaḥpramādāt) - through the mind's (manas) heedlessness (from the mind's carelessness, due to mental error)
(noun)
Ablative, masculine, singular of manaḥpramāda
manaḥpramāda - carelessness of the mind, mental error, heedlessness
From 'manas' (mind) and 'pramāda' (carelessness).
Compound type : tatpuruṣa (manas+pramāda)
- manas – mind, intellect, heart
noun (neuter)
Root: man - pramāda – carelessness, error, mistake, negligence, heedlessness
noun (masculine)
From root √mad (to be drunk, delight) with upasarga 'pra-' (forth) and 'māda'.
Prefix: pra
Root: mad (class 4)
Note: Indicates the cause.
वर्धन्ते (vardhante) - proliferate (they grow, increase, flourish)
(verb)
3rd person , plural, middle, present indicative (laṭ) of vṛdh
Present Middle Indicative
Root √vṛdh (to grow).
Root: vṛdh (class 1)
Note: Agreeing with 'duḥkhāni' (neuter plural).
दुःखानि (duḥkhāni) - sufferings (sufferings, pains, miseries)
(noun)
Nominative, neuter, plural of duḥkha
duḥkha - suffering, pain, misery, sorrow
Note: Subject.
गिरिकूटवत् (girikūṭavat) - like mountain peaks (like mountain peaks, like a mountain top)
(indeclinable)
From 'girikūṭa' (mountain peak) + suffix '-vat' (like).
Compound type : tatpuruṣa (giri+kūṭa)
- giri – mountain, hill
noun (masculine) - kūṭa – peak, summit, top
noun (masculine)
Note: Simile.
तत्-वशात् (tat-vaśāt) - by its own power (the mind's) (from its control, due to its power)
(noun)
Ablative, masculine, singular of tatvaśa
tatvaśa - subject to that, under its control, by its power
From 'tat' (that) and 'vaśa' (control, power).
Compound type : tatpuruṣa (tad+vaśa)
- tad – that, it
pronoun (neuter)
Demonstrative pronoun. - vaśa – power, control, will, subjection
noun (masculine)
Note: Cause of destruction of sufferings.
एव (eva) - indeed, certainly (indeed, only, just, certainly)
(indeclinable)
Particle.
Note: Emphasizes that it is *by its very own* power.
नश्यन्ति (naśyanti) - vanish (they perish, disappear, are destroyed)
(verb)
3rd person , plural, active, present indicative (laṭ) of naś
Present Active Indicative
Root √naś.
Root: naś (class 4)
Note: Agreeing with 'duḥkhāni'.
सूर्यस्य (sūryasya) - of the sun
(noun)
Genitive, masculine, singular of sūrya
sūrya - sun, sun-god
Note: Possessive case, modifying 'agre'.
अग्रे (agre) - before (in front of, before, at the top, first)
(indeclinable)
Locative case of 'agra' used adverbially.
Note: Indicates position relative to the sun.
हिमम् (himam) - snow (snow, ice, cold)
(noun)
Nominative, neuter, singular of hima
hima - snow, ice, cold, frost
Note: Subject in the simile.
यथा (yathā) - just as (just as, as, in which way)
(indeclinable)
Conjunction or adverb.
Note: Connects the simile.