योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-99, verse-1
श्रीराम उवाच ।
कासौ महाटवी ब्रह्मन्कदा दृष्टा कथं मया ।
के च ते पुरुषास्तत्र किं तत्कर्तुं कृतोद्यमाः ॥ १ ॥
कासौ महाटवी ब्रह्मन्कदा दृष्टा कथं मया ।
के च ते पुरुषास्तत्र किं तत्कर्तुं कृतोद्यमाः ॥ १ ॥
śrīrāma uvāca ,
kāsau mahāṭavī brahmankadā dṛṣṭā kathaṃ mayā ,
ke ca te puruṣāstatra kiṃ tatkartuṃ kṛtodyamāḥ 1
kāsau mahāṭavī brahmankadā dṛṣṭā kathaṃ mayā ,
ke ca te puruṣāstatra kiṃ tatkartuṃ kṛtodyamāḥ 1
1.
śrīrāmaḥ uvāca kā asau mahāṭavī brahman kadā dṛṣṭā katham
mayā ke ca te puruṣāḥ tatra kim tat kartum kṛtodyamāḥ
mayā ke ca te puruṣāḥ tatra kim tat kartum kṛtodyamāḥ
1.
śrīrāmaḥ uvāca brahman,
asau mahāṭavī kā? kadā kathaṃ mayā dṛṣṭā? tatra te puruṣāḥ ke ca? tat kartuṃ kim kṛtodyamāḥ?
asau mahāṭavī kā? kadā kathaṃ mayā dṛṣṭā? tatra te puruṣāḥ ke ca? tat kartuṃ kim kṛtodyamāḥ?
1.
Śrī Rāma said: O Brahmin, what is that great forest? When and how was it seen by me? And who are those persons there, and what are they endeavoring to do in it?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- श्रीरामः (śrīrāmaḥ) - Śrī Rāma (the speaker) (Lord Rāma, the glorious Rāma)
- उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
- का (kā) - what (is that great forest) (who, what (feminine singular nominative))
- असौ (asau) - that (forest) (that (feminine singular nominative))
- महाटवी (mahāṭavī) - the great forest (mentioned earlier) (great forest)
- ब्रह्मन् (brahman) - O Brahmin (addressing Vasiṣṭha) (O Brahmin, O priest, O sacred knowledge)
- कदा (kadā) - when (when, at what time)
- दृष्टा (dṛṣṭā) - seen (by me) (seen, perceived, observed)
- कथम् (katham) - how (how, in what manner)
- मया (mayā) - by me
- के (ke) - who (are those persons) (who (masculine plural nominative))
- च (ca) - and (and, also, moreover)
- ते (te) - those (persons) (those (masculine plural nominative/accusative), to you (singular dative/genitive))
- पुरुषाः (puruṣāḥ) - persons (men, persons, supreme cosmic person (puruṣa))
- तत्र (tatra) - there (in the forest) (there, in that place, in that matter)
- किम् (kim) - what (what, why, how)
- तत् (tat) - that (action) (that, it)
- कर्तुम् (kartum) - to do (to do, to make, to perform)
- कृतोद्यमाः (kṛtodyamāḥ) - endeavoring, striving (striving, resolute, having made an effort)
Words meanings and morphology
श्रीरामः (śrīrāmaḥ) - Śrī Rāma (the speaker) (Lord Rāma, the glorious Rāma)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śrīrāma
śrīrāma - Lord Rāma
Compound type : karmadhāraya (śrī+rāma)
- śrī – auspicious, glorious, prosperity, wealth
adjective (feminine) - rāma – Rāma (proper name), pleasing, charming
proper noun (masculine)
उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Root: vac (class 2)
का (kā) - what (is that great forest) (who, what (feminine singular nominative))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of kim
kim - who, what, which
असौ (asau) - that (forest) (that (feminine singular nominative))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of adas
adas - that, this, yonder
महाटवी (mahāṭavī) - the great forest (mentioned earlier) (great forest)
(noun)
Nominative, feminine, singular of mahāṭavī
mahāṭavī - great forest
Compound type : karmadhāraya (mahā+aṭavī)
- mahat – great, large, vast
adjective (masculine) - aṭavī – forest, jungle, wilderness
noun (feminine)
ब्रह्मन् (brahman) - O Brahmin (addressing Vasiṣṭha) (O Brahmin, O priest, O sacred knowledge)
(noun)
Vocative, masculine, singular of brahman
brahman - Brahmin, priest, the Absolute (brahman), sacred text (brahman)
कदा (kadā) - when (when, at what time)
(indeclinable)
दृष्टा (dṛṣṭā) - seen (by me) (seen, perceived, observed)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of dṛṣṭa
dṛṣṭa - seen, perceived, observed
past passive participle
root dṛś + kta suffix
Root: dṛś (class 1)
कथम् (katham) - how (how, in what manner)
(indeclinable)
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of aham
aham - I, me
के (ke) - who (are those persons) (who (masculine plural nominative))
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of kim
kim - who, what, which
च (ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
ते (te) - those (persons) (those (masculine plural nominative/accusative), to you (singular dative/genitive))
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, it
पुरुषाः (puruṣāḥ) - persons (men, persons, supreme cosmic person (puruṣa))
(noun)
Nominative, masculine, plural of puruṣa
puruṣa - man, person, male, human being, the supreme cosmic person (puruṣa)
तत्र (tatra) - there (in the forest) (there, in that place, in that matter)
(indeclinable)
किम् (kim) - what (what, why, how)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of kim
kim - what, why, how, which
तत् (tat) - that (action) (that, it)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, it
कर्तुम् (kartum) - to do (to do, to make, to perform)
(indeclinable)
infinitive
root kṛ + tumun suffix
Root: kṛ (class 8)
कृतोद्यमाः (kṛtodyamāḥ) - endeavoring, striving (striving, resolute, having made an effort)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of kṛtodyama
kṛtodyama - having made an effort, resolute, striving
Compound type : bahuvrīhi (kṛta+udyama)
- kṛta – done, made, performed
participle (masculine)
past passive participle
root kṛ + kta suffix
Root: kṛ (class 8) - udyama – effort, exertion, endeavor
noun (masculine)
Prefix: ud
Root: yam (class 1)