Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,99

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-3, chapter-99, verse-42

चिरपालनया चैव चिरभावनया तथा ।
अभ्यासात्तुच्छतामेत्य न भूयः परिशोचति ॥ ४२ ॥
cirapālanayā caiva cirabhāvanayā tathā ,
abhyāsāttucchatāmetya na bhūyaḥ pariśocati 42
42. cirapālanayā ca eva cirabhāvanayā tathā
abhyāsāt tucchatām etya na bhūyaḥ pariśocati
42. cirapālanayā ca eva tathā cirabhāvanayā
abhyāsāt tucchatām etya bhūyaḥ na pariśocati
42. And indeed, through prolonged cultivation and continuous contemplation, by means of such practice (abhyāsa), (suffering) attains insignificance, and one no longer grieves.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • चिरपालनया (cirapālanayā) - by prolonged cultivation (by prolonged protection, by long maintenance, by sustained cultivation)
  • (ca) - and (and, also, moreover)
  • एव (eva) - indeed (indeed, only, just, certainly)
  • चिरभावनया (cirabhāvanayā) - by continuous contemplation (by long contemplation, by sustained meditation, by prolonged thought)
  • तथा (tathā) - similarly, and (so, thus, similarly, and)
  • अभ्यासात् (abhyāsāt) - by means of such practice (abhyāsa) (from practice, due to repeated effort, through repetition)
  • तुच्छताम् (tucchatām) - insignificance (triviality, insignificance, emptiness)
  • एत्य (etya) - having attained (having gone, having attained, having reached)
  • (na) - no longer (not, no)
  • भूयः (bhūyaḥ) - again, further (again, further, more, greatly)
  • परिशोचति (pariśocati) - grieves (grieves, laments, mourns, sorrows deeply)

Words meanings and morphology

चिरपालनया (cirapālanayā) - by prolonged cultivation (by prolonged protection, by long maintenance, by sustained cultivation)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of cirapālana
cirapālana - long preservation, prolonged maintenance, sustained cultivation
From 'cira' (long) and 'pālana' (protecting, maintaining).
Compound type : tatpuruṣa (cira+pālana)
  • cira – long (time), prolonged
    adjective
  • pālana – protecting, cherishing, maintaining, governing, cultivating
    noun (neuter)
    Nominalization of verb
    From root √pāl (to protect, maintain) + suffix -ana.
    Root: pāl (class 10)
Note: Means by which suffering is overcome.
(ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
Conjunction.
Note: Connects 'cirapālanayā' and 'cirabhāvanayā'.
एव (eva) - indeed (indeed, only, just, certainly)
(indeclinable)
Particle.
Note: Adds emphasis to the preceding 'ca'.
चिरभावनया (cirabhāvanayā) - by continuous contemplation (by long contemplation, by sustained meditation, by prolonged thought)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of cirabhāvanā
cirabhāvanā - long contemplation, sustained meditation, prolonged thought
From 'cira' (long) and 'bhāvanā' (contemplation, meditation).
Compound type : tatpuruṣa (cira+bhāvanā)
  • cira – long (time), prolonged
    adjective
  • bhāvanā – contemplation, meditation, notion, conception, cultivation
    noun (feminine)
    Nominalization of verb
    From root √bhū (to be) in causative form 'bhāvaya' + suffix -anā.
    Root: bhū (class 1)
Note: Another means to overcome suffering.
तथा (tathā) - similarly, and (so, thus, similarly, and)
(indeclinable)
Adverb.
Note: Connects with the previous instrumental phrases.
अभ्यासात् (abhyāsāt) - by means of such practice (abhyāsa) (from practice, due to repeated effort, through repetition)
(noun)
Ablative, masculine, singular of abhyāsa
abhyāsa - practice, repetition, constant application, study, habituation
From root √as (to throw, to be) with upasargas 'abhi' (towards) + 'ā' (completely).
Prefixes: abhi+ā
Root: as (class 2)
Note: Indicates the cause or source of the result.
तुच्छताम् (tucchatām) - insignificance (triviality, insignificance, emptiness)
(noun)
Accusative, feminine, singular of tucchatā
tucchatā - triviality, insignificance, emptiness, worthlessness
From 'tuccha' (empty, trivial) + suffix '-tā' (abstract noun).
Note: Object of the gerund 'etya'.
एत्य (etya) - having attained (having gone, having attained, having reached)
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
From verb root √i (to go) + suffix '-tvā' with upasarga 'a-' (or simply as a gerundive form with -ya when prefixed, but here the 'a' is part of the root 'i')
Root: i (class 2)
Note: Gerund; modifies the action of 'pariśocati'.
(na) - no longer (not, no)
(indeclinable)
Negative particle.
Note: Negation.
भूयः (bhūyaḥ) - again, further (again, further, more, greatly)
(indeclinable)
Comparative adverb of 'bahu' (much).
Note: Adverb modifying 'pariśocati'.
परिशोचति (pariśocati) - grieves (grieves, laments, mourns, sorrows deeply)
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of pariśoc
Present Active Indicative
From root √śuc (to sorrow) with upasarga 'pari' (around, completely).
Prefix: pari
Root: śuc (class 1)
Note: The action performed by the implied subject (one/mind).