योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-99, verse-12
महापातकयुक्तानि तानि चित्तानि राघव ।
कदलीकाननस्थानि निर्गतानि न यानि तु ॥ १२ ॥
कदलीकाननस्थानि निर्गतानि न यानि तु ॥ १२ ॥
mahāpātakayuktāni tāni cittāni rāghava ,
kadalīkānanasthāni nirgatāni na yāni tu 12
kadalīkānanasthāni nirgatāni na yāni tu 12
12.
mahāpātakayuktāni tāni cittāni rāghava
kadalīkānansthāni nirgatāni na yāni tu
kadalīkānansthāni nirgatāni na yāni tu
12.
rāghava tāni cittāni mahāpātakayuktāni
yāni tu na nirgatāni kadalīkānansthāni
yāni tu na nirgatāni kadalīkānansthāni
12.
O Raghava, those minds laden with great sins are indeed those which have not transcended, remaining like (plants) in a banana grove.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- महापातकयुक्तानि (mahāpātakayuktāni) - joined with great sins, afflicted by great transgressions
- तानि (tāni) - those
- चित्तानि (cittāni) - minds, consciousnesses
- राघव (rāghava) - O Raghava (descendant of Raghu), O Rama
- कदलीकानन्स्थानि (kadalīkānansthāni) - situated in a banana grove
- निर्गतानि (nirgatāni) - gone out, departed, escaped, transcended
- न (na) - not, no
- यानि (yāni) - which, whatever
- तु (tu) - indeed, but, on the other hand
Words meanings and morphology
महापातकयुक्तानि (mahāpātakayuktāni) - joined with great sins, afflicted by great transgressions
(adjective)
Nominative, neuter, plural of mahāpātakayukta
mahāpātakayukta - joined with great sins, afflicted by great transgressions
Formed from the karmadhāraya compound mahāpātaka (great sin) and the past passive participle yukta (joined).
Compound type : descriptive compound (mahāpātaka+yukta)
- mahāpātaka – great sin, major transgression
noun (neuter) - yukta – joined, connected, associated, equipped with
adjective
Past Passive Participle
Derived from root yuj- (to join, connect)
Root: yuj (class 7)
तानि (tāni) - those
(pronoun)
Nominative, neuter, plural of tad
tad - that, those
Demonstrative pronoun
चित्तानि (cittāni) - minds, consciousnesses
(noun)
Nominative, neuter, plural of citta
citta - mind, consciousness, thought
From root cit- (to perceive, know)
Root: cit (class 1)
राघव (rāghava) - O Raghava (descendant of Raghu), O Rama
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of rāghava
rāghava - descendant of Raghu (an epithet for Rama)
Patronymic from Raghu
कदलीकानन्स्थानि (kadalīkānansthāni) - situated in a banana grove
(adjective)
Nominative, neuter, plural of kadalīkānanstha
kadalīkānanstha - located in a banana grove
Formed from the tatpurusha compound kadalīkānana (banana grove) and the suffix-like word stha (standing/located).
Compound type : upapada tatpurusha (kadalīkānana+stha)
- kadalīkānana – banana grove
noun (neuter) - stha – standing, staying, located
adjective
Derived from root sthā- (to stand) as a suffix-like element.
Root: sthā (class 1)
निर्गतानि (nirgatāni) - gone out, departed, escaped, transcended
(adjective)
Nominative, neuter, plural of nirgata
nirgata - gone out, departed, escaped, originated from
Past Passive Participle
From prefix nir- + root gam- (to go)
Prefix: nir
Root: gam (class 1)
न (na) - not, no
(indeclinable)
Negative particle
यानि (yāni) - which, whatever
(pronoun)
Nominative, neuter, plural of yad
yad - which, what
Relative pronoun
तु (tu) - indeed, but, on the other hand
(indeclinable)
Particle