योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-99, verse-11
स्वर्गैकरसिकानि त्वं मनांसि ज्ञातुमर्हसि ।
प्रविष्टान्यन्धकूपान्तर्निर्गतानि न यानि तु ॥ ११ ॥
प्रविष्टान्यन्धकूपान्तर्निर्गतानि न यानि तु ॥ ११ ॥
svargaikarasikāni tvaṃ manāṃsi jñātumarhasi ,
praviṣṭānyandhakūpāntarnirgatāni na yāni tu 11
praviṣṭānyandhakūpāntarnirgatāni na yāni tu 11
11.
svargaikarasikāni tvam manāṃsi jñātum arhasi |
praviṣṭāni andhakūpāntaḥ nirgatāni na yāni tu ||
praviṣṭāni andhakūpāntaḥ nirgatāni na yāni tu ||
11.
tvam svargaikarasikāni manāṃsi jñātum arhasi,
yāni andhakūpāntaḥ praviṣṭāni tu na nirgatāni.
yāni andhakūpāntaḥ praviṣṭāni tu na nirgatāni.
11.
You should understand that those minds solely devoted to heaven, having entered the deep, blind pits (andhakūpa), are precisely those which do not emerge.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स्वर्गैकरसिकानि (svargaikarasikāni) - solely devoted to heaven, whose sole delight is heaven
- त्वम् (tvam) - you
- मनांसि (manāṁsi) - minds, thoughts
- ज्ञातुम् (jñātum) - to know, to understand
- अर्हसि (arhasi) - you ought, you should, you are able
- प्रविष्टानि (praviṣṭāni) - having entered, entered
- अन्धकूपान्तः (andhakūpāntaḥ) - into the interior of the blind well, into the blind pit
- निर्गतानि (nirgatāni) - having come out, emerged
- न (na) - not, no
- यानि (yāni) - those which (referring back to 'minds/intellects' implicitly) (which (plural neuter))
- तु (tu) - but, on the other hand, indeed
Words meanings and morphology
स्वर्गैकरसिकानि (svargaikarasikāni) - solely devoted to heaven, whose sole delight is heaven
(adjective)
Accusative, neuter, plural of svargaikarasika
svargaikarasika - whose sole delight is heaven, solely desirous of heaven
Compound type : bahuvrihi (svarga+eka+rasika)
- svarga – heaven, paradise
noun (masculine) - eka – one, single, sole
adjective - rasika – appreciating, sensitive, tasteful, desirous of pleasure
adjective
From rasa (taste, enjoyment).
Note: Adjective modifying manāṃsi.
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular)
Second person pronoun.
Note: Subject of arhasi.
मनांसि (manāṁsi) - minds, thoughts
(noun)
Accusative, neuter, plural of manas
manas - mind, intellect, understanding, thought
Root: man (class 4)
Note: Object of the infinitive jñātum.
ज्ञातुम् (jñātum) - to know, to understand
(indeclinable)
infinitive
From root jñā (to know) with the suffix -tum.
Root: jñā (class 9)
अर्हसि (arhasi) - you ought, you should, you are able
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of arh
Present Active
From root arh.
Root: arh (class 1)
प्रविष्टानि (praviṣṭāni) - having entered, entered
(adjective)
Nominative, neuter, plural of praviṣṭa
praviṣṭa - entered, gone in, penetrated
Past Passive Participle
From pra- + viś (to enter) with kta suffix.
Prefix: pra
Root: viś (class 6)
Note: Predicative adjective for yāni.
अन्धकूपान्तः (andhakūpāntaḥ) - into the interior of the blind well, into the blind pit
(indeclinable)
Compound type : tatpurusha (andhakūpa+anta)
- andhakūpa – blind well, deep pit
noun (masculine) - anta – end, interior, limit
noun (masculine)
Note: Functions as an adverbial phrase indicating destination.
निर्गतानि (nirgatāni) - having come out, emerged
(adjective)
Nominative, neuter, plural of nirgata
nirgata - come out, emerged, departed
Past Passive Participle
From nir- + gam (to go) with kta suffix.
Prefix: nir
Root: gam (class 1)
Note: Predicative adjective.
न (na) - not, no
(indeclinable)
Negating particle.
यानि (yāni) - those which (referring back to 'minds/intellects' implicitly) (which (plural neuter))
(pronoun)
Nominative, neuter, plural of yad
yad - who, which, what
Relative pronoun.
Note: Subject of the implied verb.
तु (tu) - but, on the other hand, indeed
(indeclinable)
Conjunction/particle.