योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-78, verse-5
राजोवाच ।
भो भो भूतक किं स्यास्त्वं क्व तिष्ठसि च देहकम् ।
दर्शयास्यास्तव गिरः को बिभेत्यलिनीध्वनेः ॥ ५ ॥
भो भो भूतक किं स्यास्त्वं क्व तिष्ठसि च देहकम् ।
दर्शयास्यास्तव गिरः को बिभेत्यलिनीध्वनेः ॥ ५ ॥
rājovāca ,
bho bho bhūtaka kiṃ syāstvaṃ kva tiṣṭhasi ca dehakam ,
darśayāsyāstava giraḥ ko bibhetyalinīdhvaneḥ 5
bho bho bhūtaka kiṃ syāstvaṃ kva tiṣṭhasi ca dehakam ,
darśayāsyāstava giraḥ ko bibhetyalinīdhvaneḥ 5
5.
rājā uvāca bho bho bhūtaka kim syāḥ tvam kva tiṣṭhasi ca
dehakam darśaya asyāḥ tava giraḥ kaḥ bibheti alinīdhvaneḥ
dehakam darśaya asyāḥ tava giraḥ kaḥ bibheti alinīdhvaneḥ
5.
rājā uvāca: bho bho bhūtaka,
tvam kim syāḥ? kva tiṣṭhasi ca dehakam darśaya! asyāḥ tava giraḥ alinīdhvaneḥ kaḥ bibheti?
tvam kim syāḥ? kva tiṣṭhasi ca dehakam darśaya! asyāḥ tava giraḥ alinīdhvaneḥ kaḥ bibheti?
5.
The King said: "Oh, you creature! What are you? And where do you stand? Show your wretched body! Who is afraid of this speech of yours, which sounds like the humming of bees?"
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- राजा (rājā) - The king, speaker of the following lines. (king)
- उवाच (uvāca) - Stated by the King. (said, spoke)
- भो (bho) - Expressing a call or address. (O! Hey!)
- भो (bho) - Expressing a call or address. (O! Hey!)
- भूतक (bhūtaka) - Contemptuous address to the previous speaker. (O creature! O ghost! (vocative singular masculine))
- किम् (kim) - Interrogative about the nature of the addressed entity. (what?)
- स्याः (syāḥ) - What you might possibly be. (you might be, you should be)
- त्वम् (tvam) - Referring to the speaker (King's perspective, singular). (you)
- क्व (kva) - Questioning the location of the addressed entity. (where?)
- तिष्ठसि (tiṣṭhasi) - Questioning where the entity is located. (you stand, you remain)
- च (ca) - Connecting the two questions. (and, also)
- देहकम् (dehakam) - The object to be shown, implying contempt. (little body, contemptible body)
- दर्शय (darśaya) - A command from the King. (show (imperative singular active))
- अस्याः (asyāḥ) - Referring to 'speech'. (of this, from this (feminine singular))
- तव (tava) - Referring to the speech of the addressed entity. (your, of you)
- गिरः (giraḥ) - The source of the sound being dismissed by the King. (of speech, from speech (feminine singular))
- कः (kaḥ) - Interrogative for the subject of 'is afraid'. (who?)
- बिभेति (bibheti) - The King asserts no one is afraid. (is afraid)
- अलिनीध्वनेः (alinīdhvaneḥ) - Compared to the insignificant buzzing of bees. (of the humming of bees, from the humming of bees)
Words meanings and morphology
राजा (rājā) - The king, speaker of the following lines. (king)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, sovereign
Root: rāj (class 1)
उवाच (uvāca) - Stated by the King. (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect Active
Perfect tense, 3rd person singular active, from root 'vac' (to speak).
Root: vac (class 2)
भो (bho) - Expressing a call or address. (O! Hey!)
(indeclinable)
भो (bho) - Expressing a call or address. (O! Hey!)
(indeclinable)
भूतक (bhūtaka) - Contemptuous address to the previous speaker. (O creature! O ghost! (vocative singular masculine))
(noun)
Vocative, masculine, singular of bhūtaka
bhūtaka - a creature, an animal; a ghost, spirit (often diminutive or contemptuous)
Diminutive of 'bhūta'.
Root: bhū (class 1)
किम् (kim) - Interrogative about the nature of the addressed entity. (what?)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of kim
kim - what, who, which
स्याः (syāḥ) - What you might possibly be. (you might be, you should be)
(verb)
2nd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of as
Optative Active
Optative mood, 2nd person singular active, from root 'as' (to be).
Root: as (class 2)
त्वम् (tvam) - Referring to the speaker (King's perspective, singular). (you)
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Nominative singular of the second person pronoun 'yuṣmad'.
क्व (kva) - Questioning the location of the addressed entity. (where?)
(indeclinable)
Interrogative adverb of place.
तिष्ठसि (tiṣṭhasi) - Questioning where the entity is located. (you stand, you remain)
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of sthā
Present Active
Present tense, 2nd person singular active, from root 'sthā' (class 1).
Root: sthā (class 1)
च (ca) - Connecting the two questions. (and, also)
(indeclinable)
Conjunction.
देहकम् (dehakam) - The object to be shown, implying contempt. (little body, contemptible body)
(noun)
Accusative, neuter, singular of dehaka
dehaka - body (often diminutive or contemptuous)
Diminutive of 'deha'.
Root: dih (class 6)
Note: Object of 'darśaya'.
दर्शय (darśaya) - A command from the King. (show (imperative singular active))
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of dṛś
Causative Imperative Active
Causative stem 'darśaya' from root 'dṛś', imperative mood, 2nd person singular active.
Root: dṛś (class 1)
अस्याः (asyāḥ) - Referring to 'speech'. (of this, from this (feminine singular))
(pronoun)
feminine, singular of idam
idam - this, this one
Ablative/genitive singular feminine form of the demonstrative pronoun 'idam'.
Note: Agrees with 'giraḥ'.
तव (tava) - Referring to the speech of the addressed entity. (your, of you)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Genitive singular form of the second person pronoun 'yuṣmad'.
Note: Agrees with 'giraḥ'.
गिरः (giraḥ) - The source of the sound being dismissed by the King. (of speech, from speech (feminine singular))
(noun)
feminine, singular of gīr
gīr - speech, voice, word
From root 'gṛ' (to call, proclaim).
Root: gṛ (class 6)
Note: Source of fear (ablative) or possession (genitive).
कः (kaḥ) - Interrogative for the subject of 'is afraid'. (who?)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kim
kim - who, what, which
Nominative singular masculine form of the interrogative pronoun 'kim'.
बिभेति (bibheti) - The King asserts no one is afraid. (is afraid)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of bhī
Present Active
Present tense, 3rd person singular active, from root 'bhī' (class 3).
Root: bhī (class 3)
अलिनीध्वनेः (alinīdhvaneḥ) - Compared to the insignificant buzzing of bees. (of the humming of bees, from the humming of bees)
(noun)
masculine, singular of alinīdhvani
alinīdhvani - humming sound of bees
Compound of 'alinī' (female bee) and 'dhvani' (sound).
Compound type : tatpuruṣa (alinī+dhvani)
- alinī – female bee
noun (feminine)
Feminine form of 'alin' (bee).
Root: ali - dhvani – sound, noise, tone
noun (masculine)
From root 'dhvan' (to sound).
Root: dhvan (class 1)
Note: Ablative case as the object of fear for 'bibheti'.