योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-78, verse-13
रणद्दशनसरम्भहाहाहतनिशाचराम् ।
रोदसीकज्जलस्तम्भां लीलयोल्लसितां पुनः ॥ १३ ॥
रोदसीकज्जलस्तम्भां लीलयोल्लसितां पुनः ॥ १३ ॥
raṇaddaśanasarambhahāhāhataniśācarām ,
rodasīkajjalastambhāṃ līlayollasitāṃ punaḥ 13
rodasīkajjalastambhāṃ līlayollasitāṃ punaḥ 13
13.
raṇaddasanasaramabhahāhāhatanisācarām
rodasīkajjlastambhām līlayā ullasitām punaḥ
rodasīkajjlastambhām līlayā ullasitām punaḥ
13.
raṇaddasanasaramabhahāhāhatanisācarām
rodasīkajjlastambhām līlayā punaḥ ullasitām
rodasīkajjlastambhām līlayā punaḥ ullasitām
13.
She, who slays the night-prowlers with furious, resounding `hāhā` cries from her clashing teeth; who is a pillar of lampblack for heaven and earth; and who, with playful ease, shines forth once more.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- रणद्दसनसरमभहाहाहतनिसाचराम् (raṇaddasanasaramabhahāhāhatanisācarām) - who strikes down night-prowlers with furious 'hā-hā' cries and clashing teeth
- रोदसीकज्ज्लस्तम्भाम् (rodasīkajjlastambhām) - who is a pillar of lampblack for heaven and earth
- लीलया (līlayā) - playfully, with ease, by her sport/play
- उल्लसिताम् (ullasitām) - shone, manifested, gladdened, appeared
- पुनः (punaḥ) - again, moreover, then
Words meanings and morphology
रणद्दसनसरमभहाहाहतनिसाचराम् (raṇaddasanasaramabhahāhāhatanisācarām) - who strikes down night-prowlers with furious 'hā-hā' cries and clashing teeth
(adjective)
Accusative, feminine, singular of raṇaddasanasaramabhahāhāhatanisācarā
raṇaddasanasaramabhahāhāhatanisācarā - having night-prowlers struck down by furious hāhā cries and clashing teeth
Compound type : bahuvrīhi (raṇat+daśana+saramabha+hāhā+āhata+niśācara)
- raṇat – clashing, sounding, jingling
adjective (masculine)
Present Active Participle
From root raṇ (to sound) + śatṛ suffix.
Root: raṇ (class 1) - daśana – tooth, biting
noun (masculine)
Root: daś (class 1) - saramabha – fury, rage, impetuosity
noun (masculine)
From sam + rabh
Prefix: sam
Root: rabh (class 1) - hāhā – a cry of fright or pain; an exclamation
indeclinable - āhata – struck, killed, injured
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root han (to strike, kill) with prefix ā.
Prefix: ā
Root: han (class 2) - niśācara – night-prowler, demon, goblin (rakṣasa)
noun (masculine)
Compound: niśā (night) + cara (moving, going).
Root: car (class 1)
Note: Qualifies the implied feminine subject.
रोदसीकज्ज्लस्तम्भाम् (rodasīkajjlastambhām) - who is a pillar of lampblack for heaven and earth
(noun)
Accusative, feminine, singular of rodasīkajjlastambhā
rodasīkajjlastambhā - a pillar of lampblack for heaven and earth
Compound type : tatpuruṣa (rodasī+kajjala+stambha)
- rodasī – heaven and earth (dual)
noun (feminine) - kajjala – lampblack, soot
noun (neuter) - stambha – pillar, column, post
noun (masculine)
Root: stambh (class 1)
Note: Qualifies the implied feminine subject.
लीलया (līlayā) - playfully, with ease, by her sport/play
(noun)
Instrumental, feminine, singular of līlā
līlā - play, sport, amusement, ease
Note: Functions as an adverb here.
उल्लसिताम् (ullasitām) - shone, manifested, gladdened, appeared
(adjective)
Accusative, feminine, singular of ullasita
ullasita - shining, gladdened, appeared, manifested
Past Passive Participle
From root las (to shine, sport) with prefix ud.
Prefix: ud
Root: las (class 1)
Note: Qualifies the implied feminine subject.
पुनः (punaḥ) - again, moreover, then
(indeclinable)