योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-71, verse-42
क्वाकारोऽम्बरपूरकः क्व च नवं तुच्छात्मसूचीवपू ।
रोदोरन्ध्रसमं क्व वास्य कुहरं क्वेदं च सूचीमुखम् ।
क्व ग्रासो बहुमांसभारबहुलः क्वाब्बिन्दुना भोजनं ।
सूक्ष्मास्म्येतदहो मयैव रचितं स्वात्मक्षये नाटकम् ॥ ४२ ॥
रोदोरन्ध्रसमं क्व वास्य कुहरं क्वेदं च सूचीमुखम् ।
क्व ग्रासो बहुमांसभारबहुलः क्वाब्बिन्दुना भोजनं ।
सूक्ष्मास्म्येतदहो मयैव रचितं स्वात्मक्षये नाटकम् ॥ ४२ ॥
kvākāro'mbarapūrakaḥ kva ca navaṃ tucchātmasūcīvapū ,
rodorandhrasamaṃ kva vāsya kuharaṃ kvedaṃ ca sūcīmukham ,
kva grāso bahumāṃsabhārabahulaḥ kvābbindunā bhojanaṃ ,
sūkṣmāsmyetadaho mayaiva racitaṃ svātmakṣaye nāṭakam 42
rodorandhrasamaṃ kva vāsya kuharaṃ kvedaṃ ca sūcīmukham ,
kva grāso bahumāṃsabhārabahulaḥ kvābbindunā bhojanaṃ ,
sūkṣmāsmyetadaho mayaiva racitaṃ svātmakṣaye nāṭakam 42
42.
kva ākāraḥ ambara-pūrakaḥ kva ca navam tuccha-ātma-sūcī-vapū |
rodas-randhra-samam kva vā asya kuharam kva idam ca sūcī-mukham
| kva grāsaḥ bahu-māṃsa-bhāra-bahulaḥ kva ap-bindunā bhojanam
| sūkṣmā asmi etat aho mayā eva racitam sva-ātma-kṣaye nāṭakam ||
rodas-randhra-samam kva vā asya kuharam kva idam ca sūcī-mukham
| kva grāsaḥ bahu-māṃsa-bhāra-bahulaḥ kva ap-bindunā bhojanam
| sūkṣmā asmi etat aho mayā eva racitam sva-ātma-kṣaye nāṭakam ||
42.
kva ambara-pūrakaḥ ākāraḥ kva ca navam tuccha-ātma-sūcī-vapū
kva vā rodas-randhra-samam asya kuharam kva ca idam sūcī-mukham
kva bahu-māṃsa-bhāra-bahulaḥ grāsaḥ kva ap-bindunā bhojanam
aho etat nāṭakam mayā eva sva-ātma-kṣaye racitam sūkṣmā asmi
kva vā rodas-randhra-samam asya kuharam kva ca idam sūcī-mukham
kva bahu-māṃsa-bhāra-bahulaḥ grāsaḥ kva ap-bindunā bhojanam
aho etat nāṭakam mayā eva sva-ātma-kṣaye racitam sūkṣmā asmi
42.
Where is that form (ākāra) that filled the sky, and where is this new, insignificant needle-like body (vapus)? Where was its cavernous hollow, like the chasm of heaven and earth, and where is this needle's point (mukham)? Where was the enormous meal, rich with a great mass of flesh, and where is this meal of just a drop of water? I am minute! Oh, this drama of my own self-destruction (ātman) was created by me alone.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- क्व (kva) - where?
- आकारः (ākāraḥ) - form, shape, size
- अम्बर-पूरकः (ambara-pūrakaḥ) - filling the sky, sky-filling
- क्व (kva) - where?
- च (ca) - and, also
- नवम् (navam) - new, fresh
- तुच्छ-आत्म-सूची-वपू (tuccha-ātma-sūcī-vapū) - an insignificant, needle-like body (of myself)
- रोदस्-रन्ध्र-समम् (rodas-randhra-samam) - equal to the chasm of heaven and earth
- क्व (kva) - where?
- वा (vā) - or, either
- अस्य (asya) - of this, its
- कुहरम् (kuharam) - cavern, hollow, cavity
- क्व (kva) - where?
- इदम् (idam) - this
- च (ca) - and, also
- सूची-मुखम् (sūcī-mukham) - needle's point/mouth
- क्व (kva) - where?
- ग्रासः (grāsaḥ) - a mouthful, a meal, a bite
- बहु-मांस-भार-बहुलः (bahu-māṁsa-bhāra-bahulaḥ) - abundant with a mass of much flesh
- क्व (kva) - where?
- अप्-बिन्दुना (ap-bindunā) - with a drop of water
- भोजनम् (bhojanam) - meal, food
- सूक्ष्मा (sūkṣmā) - minute, subtle, tiny
- अस्मि (asmi) - I am
- एतत् (etat) - this
- अहो (aho) - oh!, alas!, indeed!
- मया (mayā) - by me
- एव (eva) - indeed, only, just
- रचितम् (racitam) - composed, created, made
- स्व-आत्म-क्षये (sva-ātma-kṣaye) - in the destruction of my own self
- नाटकम् (nāṭakam) - a play, drama
Words meanings and morphology
क्व (kva) - where?
(indeclinable)
आकारः (ākāraḥ) - form, shape, size
(noun)
Nominative, masculine, singular of ākāra
ākāra - form, shape, appearance, size, figure
अम्बर-पूरकः (ambara-pūrakaḥ) - filling the sky, sky-filling
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ambara-pūraka
ambara-pūraka - sky-filler, one who fills the sky
Compound type : tatpuruṣa (ambara+pūraka)
- ambara – sky, atmosphere, garment
noun (neuter) - pūraka – one who fills, filling, completing
participle (masculine)
agent noun from root pṛ (to fill)
Root: pṛ (class 3)
क्व (kva) - where?
(indeclinable)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
नवम् (navam) - new, fresh
(adjective)
Nominative, neuter, singular of nava
nava - new, fresh, young, recent
तुच्छ-आत्म-सूची-वपू (tuccha-ātma-sūcī-vapū) - an insignificant, needle-like body (of myself)
(noun)
Nominative, neuter, singular of tuccha-ātma-sūcī-vapus
tuccha-ātma-sūcī-vapus - body of an insignificant needle-self
Compound type : tatpuruṣa (tuccha+ātman+sūcī+vapus)
- tuccha – empty, trivial, contemptible, insignificant
adjective - ātman – self, soul, spirit, essence
noun (masculine) - sūcī – needle, point, index
noun (feminine) - vapus – body, form, figure
noun (neuter)
रोदस्-रन्ध्र-समम् (rodas-randhra-samam) - equal to the chasm of heaven and earth
(adjective)
Nominative, neuter, singular of rodas-randhra-sama
rodas-randhra-sama - equal to the chasm between heaven and earth
Compound type : tatpuruṣa (rodas+randhra+sama)
- rodas – heaven and earth (dual of rodasī)
noun (feminine) - randhra – hole, chasm, gap, aperture
noun (neuter) - sama – equal, similar, same, even
adjective
क्व (kva) - where?
(indeclinable)
वा (vā) - or, either
(indeclinable)
अस्य (asya) - of this, its
(pronoun)
Genitive, neuter, singular of idam
idam - this, this one
कुहरम् (kuharam) - cavern, hollow, cavity
(noun)
Nominative, neuter, singular of kuhara
kuhara - cavern, hollow, cavity, grotto
क्व (kva) - where?
(indeclinable)
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, this one
च (ca) - and, also
(indeclinable)
सूची-मुखम् (sūcī-mukham) - needle's point/mouth
(noun)
Nominative, neuter, singular of sūcī-mukha
sūcī-mukha - needle's point, tip of a needle
Compound type : tatpuruṣa (sūcī+mukha)
- sūcī – needle, point, index
noun (feminine) - mukha – face, mouth, opening, front, tip, point
noun (neuter)
क्व (kva) - where?
(indeclinable)
ग्रासः (grāsaḥ) - a mouthful, a meal, a bite
(noun)
Nominative, masculine, singular of grāsa
grāsa - mouthful, bite, meal, swallowing
बहु-मांस-भार-बहुलः (bahu-māṁsa-bhāra-bahulaḥ) - abundant with a mass of much flesh
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bahu-māṃsa-bhāra-bahula
bahu-māṁsa-bhāra-bahula - abundant with a great quantity of meat/flesh
Compound type : bahuvrīhi (bahu+māṃsa+bhāra+bahula)
- bahu – much, many, abundant
adjective - māṃsa – flesh, meat
noun (neuter) - bhāra – burden, load, mass, weight
noun (masculine) - bahula – abundant, numerous, frequent
adjective
क्व (kva) - where?
(indeclinable)
अप्-बिन्दुना (ap-bindunā) - with a drop of water
(noun)
Instrumental, masculine, singular of ap-bindu
ap-bindu - drop of water
Compound type : tatpuruṣa (ap+bindu)
- ap – water (often used in plural āpaḥ)
noun (feminine) - bindu – drop, spot, dot
noun (masculine)
भोजनम् (bhojanam) - meal, food
(noun)
Nominative, neuter, singular of bhojana
bhojana - food, meal, eating, nourishment
सूक्ष्मा (sūkṣmā) - minute, subtle, tiny
(adjective)
Nominative, feminine, singular of sūkṣma
sūkṣma - minute, subtle, fine, tiny, atomic
अस्मि (asmi) - I am
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of as
Root: as (class 2)
एतत् (etat) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this, this one
अहो (aho) - oh!, alas!, indeed!
(indeclinable)
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I, me
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
रचितम् (racitam) - composed, created, made
(participle)
Nominative, neuter, singular of racita
racita - created, composed, arranged, made, done
Past Passive Participle
From root rac (to form, arrange, compose)
Root: rac (class 10)
स्व-आत्म-क्षये (sva-ātma-kṣaye) - in the destruction of my own self
(noun)
Locative, masculine, singular of sva-ātma-kṣaya
sva-ātma-kṣaya - self-destruction, decay of one's own self
Compound type : tatpuruṣa (sva+ātman+kṣaya)
- sva – own, one's own
pronoun - ātman – self, soul, spirit, essence
noun (masculine) - kṣaya – destruction, decay, loss, decline
noun (masculine)
नाटकम् (nāṭakam) - a play, drama
(noun)
Nominative, neuter, singular of nāṭaka
nāṭaka - drama, play, theatrical representation