Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,71

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-3, chapter-71, verse-42

क्वाकारोऽम्बरपूरकः क्व च नवं तुच्छात्मसूचीवपू ।
रोदोरन्ध्रसमं क्व वास्य कुहरं क्वेदं च सूचीमुखम् ।
क्व ग्रासो बहुमांसभारबहुलः क्वाब्बिन्दुना भोजनं ।
सूक्ष्मास्म्येतदहो मयैव रचितं स्वात्मक्षये नाटकम् ॥ ४२ ॥
kvākāro'mbarapūrakaḥ kva ca navaṃ tucchātmasūcīvapū ,
rodorandhrasamaṃ kva vāsya kuharaṃ kvedaṃ ca sūcīmukham ,
kva grāso bahumāṃsabhārabahulaḥ kvābbindunā bhojanaṃ ,
sūkṣmāsmyetadaho mayaiva racitaṃ svātmakṣaye nāṭakam 42
42. kva ākāraḥ ambara-pūrakaḥ kva ca navam tuccha-ātma-sūcī-vapū |
rodas-randhra-samam kva vā asya kuharam kva idam ca sūcī-mukham
| kva grāsaḥ bahu-māṃsa-bhāra-bahulaḥ kva ap-bindunā bhojanam
| sūkṣmā asmi etat aho mayā eva racitam sva-ātma-kṣaye nāṭakam ||
42. kva ambara-pūrakaḥ ākāraḥ kva ca navam tuccha-ātma-sūcī-vapū
kva vā rodas-randhra-samam asya kuharam kva ca idam sūcī-mukham
kva bahu-māṃsa-bhāra-bahulaḥ grāsaḥ kva ap-bindunā bhojanam
aho etat nāṭakam mayā eva sva-ātma-kṣaye racitam sūkṣmā asmi
42. Where is that form (ākāra) that filled the sky, and where is this new, insignificant needle-like body (vapus)? Where was its cavernous hollow, like the chasm of heaven and earth, and where is this needle's point (mukham)? Where was the enormous meal, rich with a great mass of flesh, and where is this meal of just a drop of water? I am minute! Oh, this drama of my own self-destruction (ātman) was created by me alone.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • क्व (kva) - where?
  • आकारः (ākāraḥ) - form, shape, size
  • अम्बर-पूरकः (ambara-pūrakaḥ) - filling the sky, sky-filling
  • क्व (kva) - where?
  • (ca) - and, also
  • नवम् (navam) - new, fresh
  • तुच्छ-आत्म-सूची-वपू (tuccha-ātma-sūcī-vapū) - an insignificant, needle-like body (of myself)
  • रोदस्-रन्ध्र-समम् (rodas-randhra-samam) - equal to the chasm of heaven and earth
  • क्व (kva) - where?
  • वा (vā) - or, either
  • अस्य (asya) - of this, its
  • कुहरम् (kuharam) - cavern, hollow, cavity
  • क्व (kva) - where?
  • इदम् (idam) - this
  • (ca) - and, also
  • सूची-मुखम् (sūcī-mukham) - needle's point/mouth
  • क्व (kva) - where?
  • ग्रासः (grāsaḥ) - a mouthful, a meal, a bite
  • बहु-मांस-भार-बहुलः (bahu-māṁsa-bhāra-bahulaḥ) - abundant with a mass of much flesh
  • क्व (kva) - where?
  • अप्-बिन्दुना (ap-bindunā) - with a drop of water
  • भोजनम् (bhojanam) - meal, food
  • सूक्ष्मा (sūkṣmā) - minute, subtle, tiny
  • अस्मि (asmi) - I am
  • एतत् (etat) - this
  • अहो (aho) - oh!, alas!, indeed!
  • मया (mayā) - by me
  • एव (eva) - indeed, only, just
  • रचितम् (racitam) - composed, created, made
  • स्व-आत्म-क्षये (sva-ātma-kṣaye) - in the destruction of my own self
  • नाटकम् (nāṭakam) - a play, drama

Words meanings and morphology

क्व (kva) - where?
(indeclinable)
आकारः (ākāraḥ) - form, shape, size
(noun)
Nominative, masculine, singular of ākāra
ākāra - form, shape, appearance, size, figure
अम्बर-पूरकः (ambara-pūrakaḥ) - filling the sky, sky-filling
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ambara-pūraka
ambara-pūraka - sky-filler, one who fills the sky
Compound type : tatpuruṣa (ambara+pūraka)
  • ambara – sky, atmosphere, garment
    noun (neuter)
  • pūraka – one who fills, filling, completing
    participle (masculine)
    agent noun from root pṛ (to fill)
    Root: pṛ (class 3)
क्व (kva) - where?
(indeclinable)
(ca) - and, also
(indeclinable)
नवम् (navam) - new, fresh
(adjective)
Nominative, neuter, singular of nava
nava - new, fresh, young, recent
तुच्छ-आत्म-सूची-वपू (tuccha-ātma-sūcī-vapū) - an insignificant, needle-like body (of myself)
(noun)
Nominative, neuter, singular of tuccha-ātma-sūcī-vapus
tuccha-ātma-sūcī-vapus - body of an insignificant needle-self
Compound type : tatpuruṣa (tuccha+ātman+sūcī+vapus)
  • tuccha – empty, trivial, contemptible, insignificant
    adjective
  • ātman – self, soul, spirit, essence
    noun (masculine)
  • sūcī – needle, point, index
    noun (feminine)
  • vapus – body, form, figure
    noun (neuter)
रोदस्-रन्ध्र-समम् (rodas-randhra-samam) - equal to the chasm of heaven and earth
(adjective)
Nominative, neuter, singular of rodas-randhra-sama
rodas-randhra-sama - equal to the chasm between heaven and earth
Compound type : tatpuruṣa (rodas+randhra+sama)
  • rodas – heaven and earth (dual of rodasī)
    noun (feminine)
  • randhra – hole, chasm, gap, aperture
    noun (neuter)
  • sama – equal, similar, same, even
    adjective
क्व (kva) - where?
(indeclinable)
वा (vā) - or, either
(indeclinable)
अस्य (asya) - of this, its
(pronoun)
Genitive, neuter, singular of idam
idam - this, this one
कुहरम् (kuharam) - cavern, hollow, cavity
(noun)
Nominative, neuter, singular of kuhara
kuhara - cavern, hollow, cavity, grotto
क्व (kva) - where?
(indeclinable)
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, this one
(ca) - and, also
(indeclinable)
सूची-मुखम् (sūcī-mukham) - needle's point/mouth
(noun)
Nominative, neuter, singular of sūcī-mukha
sūcī-mukha - needle's point, tip of a needle
Compound type : tatpuruṣa (sūcī+mukha)
  • sūcī – needle, point, index
    noun (feminine)
  • mukha – face, mouth, opening, front, tip, point
    noun (neuter)
क्व (kva) - where?
(indeclinable)
ग्रासः (grāsaḥ) - a mouthful, a meal, a bite
(noun)
Nominative, masculine, singular of grāsa
grāsa - mouthful, bite, meal, swallowing
बहु-मांस-भार-बहुलः (bahu-māṁsa-bhāra-bahulaḥ) - abundant with a mass of much flesh
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bahu-māṃsa-bhāra-bahula
bahu-māṁsa-bhāra-bahula - abundant with a great quantity of meat/flesh
Compound type : bahuvrīhi (bahu+māṃsa+bhāra+bahula)
  • bahu – much, many, abundant
    adjective
  • māṃsa – flesh, meat
    noun (neuter)
  • bhāra – burden, load, mass, weight
    noun (masculine)
  • bahula – abundant, numerous, frequent
    adjective
क्व (kva) - where?
(indeclinable)
अप्-बिन्दुना (ap-bindunā) - with a drop of water
(noun)
Instrumental, masculine, singular of ap-bindu
ap-bindu - drop of water
Compound type : tatpuruṣa (ap+bindu)
  • ap – water (often used in plural āpaḥ)
    noun (feminine)
  • bindu – drop, spot, dot
    noun (masculine)
भोजनम् (bhojanam) - meal, food
(noun)
Nominative, neuter, singular of bhojana
bhojana - food, meal, eating, nourishment
सूक्ष्मा (sūkṣmā) - minute, subtle, tiny
(adjective)
Nominative, feminine, singular of sūkṣma
sūkṣma - minute, subtle, fine, tiny, atomic
अस्मि (asmi) - I am
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of as
Root: as (class 2)
एतत् (etat) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this, this one
अहो (aho) - oh!, alas!, indeed!
(indeclinable)
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I, me
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
रचितम् (racitam) - composed, created, made
(participle)
Nominative, neuter, singular of racita
racita - created, composed, arranged, made, done
Past Passive Participle
From root rac (to form, arrange, compose)
Root: rac (class 10)
स्व-आत्म-क्षये (sva-ātma-kṣaye) - in the destruction of my own self
(noun)
Locative, masculine, singular of sva-ātma-kṣaya
sva-ātma-kṣaya - self-destruction, decay of one's own self
Compound type : tatpuruṣa (sva+ātman+kṣaya)
  • sva – own, one's own
    pronoun
  • ātman – self, soul, spirit, essence
    noun (masculine)
  • kṣaya – destruction, decay, loss, decline
    noun (masculine)
नाटकम् (nāṭakam) - a play, drama
(noun)
Nominative, neuter, singular of nāṭaka
nāṭaka - drama, play, theatrical representation