Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,71

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-3, chapter-71, verse-2

पूर्वेणैव किलाह्ना सा तृप्ता रुधिरबिन्दुना ।
सूच्याः किमिव मात्यन्तस्तृष्णासूची सुदुर्भरा ॥ २ ॥
pūrveṇaiva kilāhnā sā tṛptā rudhirabindunā ,
sūcyāḥ kimiva mātyantastṛṣṇāsūcī sudurbharā 2
2. pūrveṇa eva kila ahnā sā tṛptā rudhirabindunā
sūcyāḥ kim iva māti antaḥ tṛṣṇāsūcī sudurbharā
2. kila sā pūrveṇa eva ahnā rudhirabindunā tṛptā (āsīt).
kim iva antaḥ sudurbharā tṛṣṇāsūcī māti (sūcyāḥ iva)?
2. Indeed, previously she was satisfied in a single day with just a drop of blood. How can the extreme, unbearable 'needle of thirst' now be satisfied?

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • पूर्वेण (pūrveṇa) - by the previous (day) (by the former, by the previous)
  • एव (eva) - just, only (only, indeed, just)
  • किल (kila) - indeed (indeed, it is said, forsooth)
  • अह्ना (ahnā) - in a (single) day (by day, in a day)
  • सा (sā) - she (Karkaṭī) (she, that)
  • तृप्ता (tṛptā) - satisfied (satisfied, content)
  • रुधिरबिन्दुना (rudhirabindunā) - by a (single) drop of blood (by a drop of blood)
  • सूच्याः (sūcyāḥ) - of a needle
  • किम् (kim) - how (what, how)
  • इव (iva) - indeed, really (like, as if, indeed)
  • माति (māti) - is contained, fits (fits, is contained, measures)
  • अन्तः (antaḥ) - completely, to the full extent (inside, within, limit, end)
  • तृष्णासूची (tṛṣṇāsūcī) - the needle of (her extreme) thirst (needle of thirst, prick of thirst)
  • सुदुर्भरा (sudurbharā) - extremely difficult to satisfy/bear (very difficult to bear, very difficult to satisfy)

Words meanings and morphology

पूर्वेण (pūrveṇa) - by the previous (day) (by the former, by the previous)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of pūrva
pūrva - former, previous, prior, eastern
Note: Modifies `ahnā`.
एव (eva) - just, only (only, indeed, just)
(indeclinable)
Note: Emphasizes the preceding word.
किल (kila) - indeed (indeed, it is said, forsooth)
(indeclinable)
Note: Indicates emphasis or a traditional saying.
अह्ना (ahnā) - in a (single) day (by day, in a day)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of ahan
ahan - day
Note: `ahan` changes to `ahna` in some instrumental forms.
सा (sā) - she (Karkaṭī) (she, that)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, she, he, it
Note: Feminine nominative singular of `tad`.
तृप्ता (tṛptā) - satisfied (satisfied, content)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of tṛpta
tṛpta - satisfied, content, gratified
Past Passive Participle
from root tṛp 'to be satisfied' + kta pratyaya
Root: tṛp (class 4)
Note: Qualifies `sā`.
रुधिरबिन्दुना (rudhirabindunā) - by a (single) drop of blood (by a drop of blood)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of rudhirabindu
rudhirabindu - drop of blood
Tatpuruṣa compound: rudhira (blood) + bindu (drop).
Compound type : tatpurusha (rudhira+bindu)
  • rudhira – blood
    noun (neuter)
  • bindu – drop, point
    noun (masculine)
Note: Denotes the means of satisfaction.
सूच्याः (sūcyāḥ) - of a needle
(noun)
Genitive, feminine, singular of sūcī
sūcī - needle, point
Note: Qualifies `tṛṣṇāsūcī` indirectly by providing a comparison, the thirst *like* a needle.
किम् (kim) - how (what, how)
(pronoun)
singular of kim
kim - what, which, why, how
Note: Interrogative pronoun/adverb.
इव (iva) - indeed, really (like, as if, indeed)
(indeclinable)
Note: Used with `kim` for rhetorical question, 'how indeed?'
माति (māti) - is contained, fits (fits, is contained, measures)
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of mā
Present Active
root mā, Present, 3rd person, singular, active voice. Class 2.
Root: mā (class 2)
अन्तः (antaḥ) - completely, to the full extent (inside, within, limit, end)
(indeclinable)
Can function as a noun (neuter 'end/limit') or indeclinable adverb ('within')
Note: Used as an adverb, indicating completion or 'to the full extent.'
तृष्णासूची (tṛṣṇāsūcī) - the needle of (her extreme) thirst (needle of thirst, prick of thirst)
(noun)
Nominative, feminine, singular of tṛṣṇāsūcī
tṛṣṇāsūcī - a needle of thirst, an intense prick of longing
Tatpuruṣa compound: tṛṣṇā (thirst) + sūcī (needle). Metaphorical compound.
Compound type : tatpurusha (tṛṣṇā+sūcī)
  • tṛṣṇā – thirst, desire, craving
    noun (feminine)
  • sūcī – needle, point, indicator
    noun (feminine)
Note: Subject of the verb `māti`.
सुदुर्भरा (sudurbharā) - extremely difficult to satisfy/bear (very difficult to bear, very difficult to satisfy)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of sudurbhara
sudurbhara - very difficult to bear, very difficult to satisfy, insatiable
Compound: su (very) + dur (difficult) + bhara (bearing/maintaining, from root bhṛ)
Compound type : bahuvrīhi (su+dur+bhara)
  • su – good, well, very
    indeclinable
    Prefix indicating intensity.
  • dur – bad, difficult, ill
    indeclinable
    Prefix indicating difficulty.
  • bhara – bearing, carrying, supporting, maintaining
    adjective (masculine)
    From root bhṛ 'to bear, carry, support'.
    Root: bhṛ (class 1)
Note: Qualifies `tṛṣṇāsūcī`.