योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-13, verse-47
भात्येवं नाम ब्रह्माण्डं व्योमात्मेवातिनिर्मलम् ।
दृश्यमेवमिदं शान्तं स्वात्मनिर्मितविभ्रमम् ॥ ४७ ॥
दृश्यमेवमिदं शान्तं स्वात्मनिर्मितविभ्रमम् ॥ ४७ ॥
bhātyevaṃ nāma brahmāṇḍaṃ vyomātmevātinirmalam ,
dṛśyamevamidaṃ śāntaṃ svātmanirmitavibhramam 47
dṛśyamevamidaṃ śāntaṃ svātmanirmitavibhramam 47
47.
bhāti evam nāma brahmāṇḍam vyoma-ātmā iva atinirmalam
| dṛśyam evam idam śāntam sva-ātma-nirmita-vibhramam
| dṛśyam evam idam śāntam sva-ātma-nirmita-vibhramam
47.
evam nāma brahmāṇḍam vyoma-ātmā iva atinirmalam bhāti.
idam dṛśyam evam śāntam sva-ātma-nirmita-vibhramam (bhāti).
idam dṛśyam evam śāntam sva-ātma-nirmita-vibhramam (bhāti).
47.
Thus, the universe (brahmāṇḍam) appears exceedingly pure (atinirmalam), like the very Self (ātman) of space. This visible realm (dṛśyam) appears peaceful (śāntam), being an illusion (vibhrama) created by its own Self (ātman).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भाति (bhāti) - appears (shines, appears, seems)
- एवम् (evam) - thus (thus, in this manner, so)
- नाम (nāma) - indeed (indeed, by name, as it were, namely)
- ब्रह्माण्डम् (brahmāṇḍam) - the universe (brahmāṇḍam) (the universe, the cosmic egg)
- व्योम-आत्मा (vyoma-ātmā) - the very Self (ātman) of space (the Self of space, the spatial Self)
- इव (iva) - like (like, as, as if)
- अतिनिर्मलम् (atinirmalam) - exceedingly pure (exceedingly pure, very spotless)
- दृश्यम् (dṛśyam) - this visible realm (dṛśyam) (visible, what is seen, the visible world)
- एवम् (evam) - thus (thus, in this manner, so)
- इदम् (idam) - this (this (neuter))
- शान्तम् (śāntam) - peaceful (peaceful, tranquil, calm, quieted)
- स्व-आत्म-निर्मित-विभ्रमम् (sva-ātma-nirmita-vibhramam) - an illusion (vibhrama) created by its own Self (ātman) (an illusion created by one's own Self)
Words meanings and morphology
भाति (bhāti) - appears (shines, appears, seems)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of bhā
Present active indicative
Root: bhā (class 2)
एवम् (evam) - thus (thus, in this manner, so)
(indeclinable)
नाम (nāma) - indeed (indeed, by name, as it were, namely)
(indeclinable)
As an indeclinable particle.
ब्रह्माण्डम् (brahmāṇḍam) - the universe (brahmāṇḍam) (the universe, the cosmic egg)
(noun)
Nominative, neuter, singular of brahmāṇḍa
brahmāṇḍa - the universe, the cosmic egg (lit. Brahma's egg)
Compound type : tatpuruṣa (brahman+aṇḍa)
- brahman – Brahma (the creator deity), the Absolute, sacred knowledge
proper noun (masculine) - aṇḍa – egg, testicle, globe
noun (neuter)
Note: Also accusative singular possible, but nominative fits here with bhāti.
व्योम-आत्मा (vyoma-ātmā) - the very Self (ātman) of space (the Self of space, the spatial Self)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vyomātman
vyomātman - the Self of space, the spatial Self, consciousness as space
Compound type : tatpuruṣa (vyoma+ātman)
- vyoma – sky, space, ether
noun (neuter) - ātman – Self, soul, spirit, essence
noun (masculine)
Note: This is vyomātman in the nominative singular.
इव (iva) - like (like, as, as if)
(indeclinable)
अतिनिर्मलम् (atinirmalam) - exceedingly pure (exceedingly pure, very spotless)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of atinirmala
atinirmala - exceedingly pure, very spotless, extremely clear
ati (exceedingly) + nirmala (pure, spotless)
Compound type : karmadhāraya (ati+nirmala)
- ati – over, beyond, exceeding, too much
indeclinable
prefix - nirmala – pure, spotless, clear, stainless
adjective (masculine)
from nis-mala (without impurity)
Note: Agrees with brahmāṇḍam.
दृश्यम् (dṛśyam) - this visible realm (dṛśyam) (visible, what is seen, the visible world)
(noun)
Nominative, neuter, singular of dṛśya
dṛśya - visible, what is seen, perceptible, an object of sight
Gerundive / Future Passive Participle
from root dṛś (to see) + suffix ya
Root: dṛś (class 1)
एवम् (evam) - thus (thus, in this manner, so)
(indeclinable)
इदम् (idam) - this (this (neuter))
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, this one
शान्तम् (śāntam) - peaceful (peaceful, tranquil, calm, quieted)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of śānta
śānta - peaceful, tranquil, calm, quieted, ceased
Past Passive Participle
from root śam (to be calm, pacify)
Root: śam (class 4)
Note: Agrees with dṛśyam.
स्व-आत्म-निर्मित-विभ्रमम् (sva-ātma-nirmita-vibhramam) - an illusion (vibhrama) created by its own Self (ātman) (an illusion created by one's own Self)
(noun)
Nominative, neuter, singular of svātmanirmitavibhrama
svātmanirmitavibhrama - illusion created by one's own Self
Compound type : tatpuruṣa (sva+ātman+nirmita+vibhrama)
- sva – own, self, one's own
pronoun (masculine) - ātman – Self, soul, spirit, essence
noun (masculine) - nirmita – created, made, formed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from nir-mā (to make, create)
Prefix: nir
Root: mā (class 3) - vibhrama – illusion, delusion, error, confusion
noun (masculine)
from vi-bhram (to wander, to be confused)
Prefix: vi
Root: bhram (class 1)
Note: Agrees with dṛśyam.