योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-13, verse-14
तत्पञ्चकं विद्धि प्रौढो ब्रह्मैव त्रिजगत्क्रमः ।
यथा स्फुरति सर्गादावेष पञ्चकसंभवः ॥ १४ ॥
यथा स्फुरति सर्गादावेष पञ्चकसंभवः ॥ १४ ॥
tatpañcakaṃ viddhi prauḍho brahmaiva trijagatkramaḥ ,
yathā sphurati sargādāveṣa pañcakasaṃbhavaḥ 14
yathā sphurati sargādāveṣa pañcakasaṃbhavaḥ 14
14.
tat pañcakam viddhi prauḍhaḥ brahma eva trijagatkramaḥ
| yathā sphurati sargādau eṣa pañcakasaṃbhavaḥ ||
| yathā sphurati sargādau eṣa pañcakasaṃbhavaḥ ||
14.
tat pañcakam prauḍhaḥ brahma eva trijagatkramaḥ
viddhi yathā sargādau eṣa pañcakasaṃbhavaḥ sphurati
viddhi yathā sargādau eṣa pañcakasaṃbhavaḥ sphurati
14.
Understand that this group of five, when fully developed, is verily the ultimate reality (brahman) itself, the ordered manifestation of the three worlds. Just as it appears at the beginning of creation, so too does this five-fold manifestation arise.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तत् (tat) - that (referring to the five elements/constituents) (that, therefore, then)
- पञ्चकम् (pañcakam) - the group of five elements/constituents (often referring to Mahābhūtas or Kośas in philosophical contexts) (group of five, pentad)
- विद्धि (viddhi) - know, understand (imperative) (know, understand)
- प्रौढः (prauḍhaḥ) - fully developed, mature (describing the 'order of the three worlds') (mature, fully grown, strong, mighty, intense)
- ब्रह्म (brahma) - the ultimate reality (brahman) (the ultimate reality, the absolute, the supreme self)
- एव (eva) - verily, indeed, nothing but (only, just, indeed, verily)
- त्रिजगत्क्रमः (trijagatkramaḥ) - the ordered manifestation or progression of the three worlds (heaven, earth, underworld) (the order/sequence of the three worlds)
- यथा (yathā) - just as (as, just as, in the manner that)
- स्फुरति (sphurati) - manifests, appears, shines forth (shines, trembles, throbs, manifests)
- सर्गादौ (sargādau) - at the very beginning of creation (at the beginning of creation)
- एष (eṣa) - this (referring to the five-fold manifestation) (this, this one)
- पञ्चकसंभवः (pañcakasaṁbhavaḥ) - this manifestation (or arising) of the group of five (manifestation of the five, origin of the five)
Words meanings and morphology
तत् (tat) - that (referring to the five elements/constituents) (that, therefore, then)
(pronoun)
neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: tat is neuter nominative/accusative singular of tad. Here it refers to pañcakam.
पञ्चकम् (pañcakam) - the group of five elements/constituents (often referring to Mahābhūtas or Kośas in philosophical contexts) (group of five, pentad)
(noun)
neuter, singular of pañcaka
pañcaka - a group of five, pentad
Note: From pañcan (five) + -ka (suffix).
विद्धि (viddhi) - know, understand (imperative) (know, understand)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of vid
Root: vid (class 2)
Note: Second person singular imperative of root vid.
प्रौढः (prauḍhaḥ) - fully developed, mature (describing the 'order of the three worlds') (mature, fully grown, strong, mighty, intense)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prauḍha
prauḍha - mature, fully grown, strong, potent
Past Passive Participle
From pra- + ud- + √vah
Prefixes: pra+ud
Root: vah (class 1)
ब्रह्म (brahma) - the ultimate reality (brahman) (the ultimate reality, the absolute, the supreme self)
(noun)
Nominative, neuter, singular of brahman
brahman - the absolute reality, ultimate principle (neuter); a priest (masculine)
Note: Neuter nominative singular.
एव (eva) - verily, indeed, nothing but (only, just, indeed, verily)
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
त्रिजगत्क्रमः (trijagatkramaḥ) - the ordered manifestation or progression of the three worlds (heaven, earth, underworld) (the order/sequence of the three worlds)
(noun)
Nominative, masculine, singular of trijagatkrama
trijagatkrama - the order of the three worlds
Compound type : tatpuruṣa (trijagat+krama)
- trijagat – three worlds
noun (neuter) - krama – order, sequence, progression, course
noun (masculine)
Note: Nominative singular masculine compound.
यथा (yathā) - just as (as, just as, in the manner that)
(indeclinable)
स्फुरति (sphurati) - manifests, appears, shines forth (shines, trembles, throbs, manifests)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of sphur
Root: sphur (class 6)
Note: Third person singular present active of root sphur.
सर्गादौ (sargādau) - at the very beginning of creation (at the beginning of creation)
(noun)
Locative, masculine, singular of sargādi
sargādi - beginning of creation
Compound type : tatpuruṣa (sarga+ādi)
- sarga – creation, emanation
noun (masculine)
Root: sṛj (class 6) - ādi – beginning, et cetera
noun (masculine)
Note: Locative singular compound.
एष (eṣa) - this (referring to the five-fold manifestation) (this, this one)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etad
etad - this, this one
Note: Nominative singular masculine.
पञ्चकसंभवः (pañcakasaṁbhavaḥ) - this manifestation (or arising) of the group of five (manifestation of the five, origin of the five)
(noun)
Nominative, masculine, singular of pañcakasaṃbhava
pañcakasaṁbhava - manifestation of the five, origin of the five
Compound type : tatpuruṣa (pañcaka+saṃbhava)
- pañcaka – a group of five, pentad
noun (neuter) - saṃbhava – origin, birth, production, possibility
noun (masculine)
Prefix: sam
Root: bhū (class 1)
Note: Nominative singular masculine compound.