योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-1, chapter-17, verse-1
सप्तदशः सर्गः श्रीराम उवाच ।
हार्दान्धकारशर्वर्या तृष्णयेह दुरन्तया ।
स्फुरन्ति चेतनाकाशे दोषकौशिकपङ्कतयः ॥ १ ॥
हार्दान्धकारशर्वर्या तृष्णयेह दुरन्तया ।
स्फुरन्ति चेतनाकाशे दोषकौशिकपङ्कतयः ॥ १ ॥
saptadaśaḥ sargaḥ śrīrāma uvāca ,
hārdāndhakāraśarvaryā tṛṣṇayeha durantayā ,
sphuranti cetanākāśe doṣakauśikapaṅkatayaḥ 1
hārdāndhakāraśarvaryā tṛṣṇayeha durantayā ,
sphuranti cetanākāśe doṣakauśikapaṅkatayaḥ 1
1.
saptadaśaḥ sargaḥ śrīrāmaḥ uvāca
| hārdāndhakāraśarvaryā tṛṣṇayā
iha durantayā | sphuranti cetanākāśe
doṣakauśikapaṅkatayaḥ || 1 ||
| hārdāndhakāraśarvaryā tṛṣṇayā
iha durantayā | sphuranti cetanākāśe
doṣakauśikapaṅkatayaḥ || 1 ||
1.
The Seventeenth Chapter. Śrī Rāma said: Here, in the endless night of the heart's darkness, spurred by insatiable craving, flocks of owl-like flaws flutter in the sky of consciousness (cetanā).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सप्तदशः (saptadaśaḥ) - the seventeenth (chapter) (seventeenth)
- सर्गः (sargaḥ) - chapter (chapter, section, emanation)
- श्रीरामः (śrīrāmaḥ) - Śrī Rāma
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- हार्दान्धकारशर्वर्या (hārdāndhakāraśarvaryā) - by the night of the heart's darkness
- तृष्णया (tṛṣṇayā) - by craving, by thirst, by desire
- इह (iha) - here, in this world, in this context
- दुरन्तया (durantayā) - (by craving) which is insatiable (by the endless, by the difficult to end, by the insatiable)
- स्फुरन्ति (sphuranti) - they flutter, they throb, they manifest
- चेतनाकाशे (cetanākāśe) - in the sky of consciousness, in the space of awareness
- दोषकौशिकपङ्कतयः (doṣakauśikapaṅkatayaḥ) - flocks of owl-like flaws, rows of faults resembling owls
Words meanings and morphology
सप्तदशः (saptadaśaḥ) - the seventeenth (chapter) (seventeenth)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saptadaśa
saptadaśa - seventeenth
Compound type : dvigu (saptan+daśan)
- saptan – seven
numeral - daśan – ten
numeral
सर्गः (sargaḥ) - chapter (chapter, section, emanation)
(noun)
Nominative, masculine, singular of sarga
sarga - chapter, section, creation, emanation
Root: sṛj (class 1)
श्रीरामः (śrīrāmaḥ) - Śrī Rāma
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śrīrāma
śrīrāma - Lord Rāma, Rāma, the glorious Rāma
Compound type : karmadhāraya (śrī+rāma)
- śrī – splendor, prosperity, auspiciousness, revered
noun (feminine) - rāma – Rāma (the seventh avatar of Vishnu), pleasing, charming
proper noun (masculine)
Root: ram (class 1)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of vac
Perfect Active
From root vac, perfect tense, 3rd person singular, active voice (aorist-like usage).
Root: vac (class 2)
हार्दान्धकारशर्वर्या (hārdāndhakāraśarvaryā) - by the night of the heart's darkness
(noun)
Instrumental, feminine, singular of hārdāndhakāraśarvarī
hārdāndhakāraśarvarī - night which is the darkness of the heart
Compound type : tatpuruṣa (hārda+andhakāra+śarvarī)
- hārda – of the heart, heartfelt, relating to the heart
adjective (neuter)
Derived from hṛd (heart) - andhakāra – darkness
noun (masculine) - śarvarī – night
noun (feminine)
तृष्णया (tṛṣṇayā) - by craving, by thirst, by desire
(noun)
Instrumental, feminine, singular of tṛṣṇā
tṛṣṇā - thirst, craving, desire
Root: tṛṣ (class 4)
इह (iha) - here, in this world, in this context
(indeclinable)
दुरन्तया (durantayā) - (by craving) which is insatiable (by the endless, by the difficult to end, by the insatiable)
(adjective)
Instrumental, feminine, singular of duranta
duranta - having a bad end, endless, difficult to end, insatiable
Compound type : bahuvrihi (dur+anta)
- dur – bad, difficult, ill-
prefix - anta – end, boundary, limit
noun (masculine)
स्फुरन्ति (sphuranti) - they flutter, they throb, they manifest
(verb)
3rd person , plural, active, present (lat) of sphur
Present Active
From root sphur, present tense, 3rd person plural, active voice.
Root: sphur (class 6)
चेतनाकाशे (cetanākāśe) - in the sky of consciousness, in the space of awareness
(noun)
Locative, masculine, singular of cetanākāśa
cetanākāśa - sky of consciousness, space of awareness
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (cetanā+ākāśa)
- cetanā – consciousness, intelligence, awareness
noun (feminine)
Root: cit (class 1) - ākāśa – sky, space, ether
noun (masculine)
दोषकौशिकपङ्कतयः (doṣakauśikapaṅkatayaḥ) - flocks of owl-like flaws, rows of faults resembling owls
(noun)
Nominative, feminine, plural of doṣakauśikapaṅkti
doṣakauśikapaṅkti - flock of owl-like flaws
Compound type : tatpuruṣa (doṣa+kauśika+paṅkti)
- doṣa – fault, defect, flaw, vice
noun (masculine)
Root: duṣ (class 4) - kauśika – owl
noun (masculine) - paṅkti – row, line, series, flock
noun (feminine)