योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-1, chapter-17, verse-48
नासिधारा न वज्रार्चिर्न तप्तायःकणार्चिषः ।
तथा तीक्ष्णा यथा ब्रह्मंस्तृष्णेयं हृदि संस्थिता ॥ ४८ ॥
तथा तीक्ष्णा यथा ब्रह्मंस्तृष्णेयं हृदि संस्थिता ॥ ४८ ॥
nāsidhārā na vajrārcirna taptāyaḥkaṇārciṣaḥ ,
tathā tīkṣṇā yathā brahmaṃstṛṣṇeyaṃ hṛdi saṃsthitā 48
tathā tīkṣṇā yathā brahmaṃstṛṣṇeyaṃ hṛdi saṃsthitā 48
48.
na asi-dhārā na vajra-arciḥ na tapta-ayaḥ-kaṇa-arciṣaḥ
tathā tīkṣṇā yathā brahman tṛṣṇā iyam hṛdi saṃsthitā
tathā tīkṣṇā yathā brahman tṛṣṇā iyam hṛdi saṃsthitā
48.
Neither the edge of a sword, nor the flame of a lightning bolt, nor the sparks from heated iron, are as sharp, O Brahman, as this craving (tṛṣṇā) situated within the heart.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, neither
- असि-धारा (asi-dhārā) - sword-edge, blade of a sword
- न (na) - not, neither
- वज्र-अर्चिः (vajra-arciḥ) - lightning flame, flame of a thunderbolt
- न (na) - not, neither
- तप्त-अयः-कण-अर्चिषः (tapta-ayaḥ-kaṇa-arciṣaḥ) - sparks/flames of heated iron particles
- तथा (tathā) - so, thus, in that manner
- तीक्ष्णा (tīkṣṇā) - sharp, keen, piercing
- यथा (yathā) - as, just as
- ब्रह्मन् (brahman) - Addressing the interlocutor (Sage Vasiṣṭha or another spiritual master). (O Brahman (vocative))
- तृष्णा (tṛṣṇā) - thirst, craving, desire, longing (tṛṣṇā)
- इयम् (iyam) - this (feminine)
- हृदि (hṛdi) - in the heart, within the heart
- संस्थिता (saṁsthitā) - situated, placed, abiding
Words meanings and morphology
न (na) - not, neither
(indeclinable)
असि-धारा (asi-dhārā) - sword-edge, blade of a sword
(noun)
Nominative, feminine, singular of asi-dhārā
asi-dhārā - sword-edge, blade of a sword
Compound type : tatpuruṣa (asi+dhārā)
- asi – sword, scimitar
noun (masculine) - dhārā – edge, stream, current
noun (feminine)
Root: Dhṛ (class 1)
Note: Part of the list of things that are not as sharp.
न (na) - not, neither
(indeclinable)
वज्र-अर्चिः (vajra-arciḥ) - lightning flame, flame of a thunderbolt
(noun)
Nominative, masculine, singular of vajra-arci
vajra-arci - lightning flame, flame of a thunderbolt
Compound type : tatpuruṣa (vajra+arci)
- vajra – thunderbolt, diamond
noun (masculine) - arci – flame, ray, light
noun (masculine)
Root: Arc (class 1)
Note: Part of the list of things that are not as sharp.
न (na) - not, neither
(indeclinable)
तप्त-अयः-कण-अर्चिषः (tapta-ayaḥ-kaṇa-arciṣaḥ) - sparks/flames of heated iron particles
(noun)
Nominative, masculine, plural of tapta-ayaḥ-kaṇa-arci
tapta-ayaḥ-kaṇa-arci - sparks/flames of heated iron particles
Compound type : tatpuruṣa (tapta+ayaḥ-kaṇa+arci)
- tapta – heated, hot, burning
adjective
Past Passive Participle
From root tap (to heat, to burn)
Root: Tap (class 1) - ayaḥ-kaṇa – iron particle
noun (masculine) - arci – flame, ray, light
noun (masculine)
Root: Arc (class 1)
Note: Part of the list of things that are not as sharp.
तथा (tathā) - so, thus, in that manner
(indeclinable)
तीक्ष्णा (tīkṣṇā) - sharp, keen, piercing
(adjective)
Nominative, feminine, singular of tīkṣṇa
tīkṣṇa - sharp, keen, piercing, hot, violent
यथा (yathā) - as, just as
(indeclinable)
ब्रह्मन् (brahman) - Addressing the interlocutor (Sage Vasiṣṭha or another spiritual master). (O Brahman (vocative))
(noun)
Vocative, masculine, singular of brahman
brahman - Brahman (the Absolute Reality), priest, sage, holy man
तृष्णा (tṛṣṇā) - thirst, craving, desire, longing (tṛṣṇā)
(noun)
Nominative, feminine, singular of tṛṣṇā
tṛṣṇā - thirst, craving, desire, longing
Root: Tṛṣ (class 4)
इयम् (iyam) - this (feminine)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of idam
idam - this, this one
हृदि (hṛdi) - in the heart, within the heart
(noun)
Locative, neuter, singular of hṛd
hṛd - heart, mind
संस्थिता (saṁsthitā) - situated, placed, abiding
(adjective)
Nominative, feminine, singular of saṃsthita
saṁsthita - situated, placed, abiding, existing
Past Passive Participle
From prefix sam- and root sthā (to stand)
Prefix: sam
Root: Sthā (class 1)