योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-1, chapter-17, verse-11
तृष्णाभिधानया तात दग्धोऽस्मि ज्वालया तथा ।
यथा दाहोपशमनमाशंके नामृतैरपि ॥ ११ ॥
यथा दाहोपशमनमाशंके नामृतैरपि ॥ ११ ॥
tṛṣṇābhidhānayā tāta dagdho'smi jvālayā tathā ,
yathā dāhopaśamanamāśaṃke nāmṛtairapi 11
yathā dāhopaśamanamāśaṃke nāmṛtairapi 11
11.
tṛṣṇābhidhānayā tāta dagdhaḥ asmi jvālayā
tathā yathā dāhopaśamanam āśaṅke na amṛtaiḥ api
tathā yathā dāhopaśamanam āśaṅke na amṛtaiḥ api
11.
O dear one, I am so thoroughly consumed by the flame called craving (tṛṣṇā) that I do not expect any relief from its burning, not even from ambrosia (amṛta).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तृष्णाभिधानया (tṛṣṇābhidhānayā) - by the one called craving, by the appellation craving
- तात (tāta) - O dear one, O father
- दग्धः (dagdhaḥ) - burnt, consumed
- अस्मि (asmi) - I am
- ज्वालया (jvālayā) - by the flame
- तथा (tathā) - thus, so, in that manner
- यथा (yathā) - just as, as, like
- दाहोपशमनम् (dāhopaśamanam) - relief from burning, pacification of heat
- आशङ्के (āśaṅke) - I expect, I hope, I fear
- न (na) - not, no
- अमृतैः (amṛtaiḥ) - by ambrosia, by immortal ones
- अपि (api) - even, also
Words meanings and morphology
तृष्णाभिधानया (tṛṣṇābhidhānayā) - by the one called craving, by the appellation craving
(noun)
Instrumental, feminine, singular of tṛṣṇābhidhānā
tṛṣṇābhidhānā - appellation of craving, named craving
Compound type : tatpuruṣa (tṛṣṇā+abhidhānā)
- tṛṣṇā – thirst, craving, desire
noun (feminine)
Root: tṛṣ (class 1) - abhidhānā – name, appellation, designation
noun (feminine)
Prefix: abhi
Root: dhā (class 3)
Note: Modifies 'jvālayā'.
तात (tāta) - O dear one, O father
(noun)
Vocative, masculine, singular of tāta
tāta - father, dear one, respected elder
दग्धः (dagdhaḥ) - burnt, consumed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dagdha
dagdha - burnt, consumed, scorched
Past Passive Participle
Derived from root dah (to burn).
Root: dah (class 1)
अस्मि (asmi) - I am
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of as
Root: as (class 2)
ज्वालया (jvālayā) - by the flame
(noun)
Instrumental, feminine, singular of jvālā
jvālā - flame, blaze
Root: jval (class 1)
तथा (tathā) - thus, so, in that manner
(indeclinable)
यथा (yathā) - just as, as, like
(indeclinable)
दाहोपशमनम् (dāhopaśamanam) - relief from burning, pacification of heat
(noun)
Accusative, neuter, singular of dāhopaśamana
dāhopaśamana - relief from burning, allaying of heat
Compound type : tatpuruṣa (dāha+upaśamana)
- dāha – burning, combustion, heat
noun (masculine)
Root: dah (class 1) - upaśamana – pacification, allaying, soothing
noun (neuter)
Derived from root śam (to be calm) with upasarga upa.
Prefix: upa
Root: śam (class 4)
आशङ्के (āśaṅke) - I expect, I hope, I fear
(verb)
1st person , singular, middle, present (laṭ) of śaṅk
Prefix: ā
Root: śaṅk (class 1)
न (na) - not, no
(indeclinable)
अमृतैः (amṛtaiḥ) - by ambrosia, by immortal ones
(noun)
Instrumental, neuter, plural of amṛta
amṛta - ambrosia, nectar, immortality, immortal
Compound of 'a' (negation) and 'mṛta' (dead).
Root: mṛ (class 6)
अपि (api) - even, also
(indeclinable)