योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-1, chapter-17, verse-43
लोकोऽयमखिलं दुःखं चिन्तयोज्झितयोज्झति ।
तृष्णाविषूचिकामन्त्रश्चिन्तात्यागो हि कथ्यते ॥ ४३ ॥
तृष्णाविषूचिकामन्त्रश्चिन्तात्यागो हि कथ्यते ॥ ४३ ॥
loko'yamakhilaṃ duḥkhaṃ cintayojjhitayojjhati ,
tṛṣṇāviṣūcikāmantraścintātyāgo hi kathyate 43
tṛṣṇāviṣūcikāmantraścintātyāgo hi kathyate 43
43.
lokaḥ ayam akhilam duḥkham cintayā ujjhitayā
ujjhati tṛṣṇāviṣūcikāmantraḥ cintātyāgaḥ hi kathyate
ujjhati tṛṣṇāviṣūcikāmantraḥ cintātyāgaḥ hi kathyate
43.
This person abandons all sorrow by means of relinquished thought. Indeed, the abandonment of thought is declared to be the mantra for the cholera-like craving (tṛṣṇā).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- लोकः (lokaḥ) - individual, person (person, people, world)
- अयम् (ayam) - this (person) (this, this one)
- अखिलम् (akhilam) - all (all, whole, entire)
- दुःखम् (duḥkham) - suffering (sorrow, suffering, pain, misery)
- चिन्तया (cintayā) - by thought (by thought, by reflection)
- उज्झितया (ujjhitayā) - by means of (that which is) relinquished (by means of something abandoned/relinquished)
- उज्झति (ujjhati) - abandons, casts off (abandons, throws off, forsakes, leaves)
- तृष्णाविषूचिकामन्त्रः (tṛṣṇāviṣūcikāmantraḥ) - the mantra (remedy) for the cholera-like craving (the mantra for the cholera of craving)
- चिन्तात्यागः (cintātyāgaḥ) - the abandonment of thought (abandonment of thought)
- हि (hi) - indeed (indeed, surely, for, because)
- कथ्यते (kathyate) - is declared to be, is called (is said, is told, is called)
Words meanings and morphology
लोकः (lokaḥ) - individual, person (person, people, world)
(noun)
Nominative, masculine, singular of loka
loka - world, people, person, community
Root: lok (class 1)
अयम् (ayam) - this (person) (this, this one)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, this one, here
Demonstrative pronoun
अखिलम् (akhilam) - all (all, whole, entire)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of akhila
akhila - all, whole, entire, complete
From a (negation) + khila (gap, barren)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+khila)
- a – not, un-, in-
indeclinable
Negative particle - khila – gap, barren, deficient
adjective (masculine)
दुःखम् (duḥkham) - suffering (sorrow, suffering, pain, misery)
(noun)
Accusative, neuter, singular of duḥkha
duḥkha - suffering, pain, misery, sorrow, discomfort
चिन्तया (cintayā) - by thought (by thought, by reflection)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of cintā
cintā - thought, reflection, worry, anxiety
From root cit (to perceive) + nā suffix
Root: cit (class 1)
Note: Co-occurs with ujjhitayā.
उज्झितया (ujjhitayā) - by means of (that which is) relinquished (by means of something abandoned/relinquished)
(adjective)
Instrumental, feminine, singular of ujjhita
ujjhita - abandoned, relinquished, rejected, forsaken
Past Passive Participle
From root ujjh (to abandon, forsake)
Root: ujjh (class 6)
Note: Describes cintā.
उज्झति (ujjhati) - abandons, casts off (abandons, throws off, forsakes, leaves)
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of ujjh
Present Active Indicative
Root ujjh, 6th conjugation (tudādi), parasmaipada
Root: ujjh (class 6)
तृष्णाविषूचिकामन्त्रः (tṛṣṇāviṣūcikāmantraḥ) - the mantra (remedy) for the cholera-like craving (the mantra for the cholera of craving)
(noun)
Nominative, masculine, singular of tṛṣṇāviṣūcikāmantra
tṛṣṇāviṣūcikāmantra - spell/charm against the cholera of craving
Compound (genitive tatpurusha followed by tatpurusha)
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (tṛṣṇāviṣūcikā+mantra)
- tṛṣṇāviṣūcikā – cholera of craving, craving-cholera
noun (feminine)
Karmadhāraya compound (or Upamāna-pūrvapada Karmadhāraya) - mantra – sacred text, spell, charm, advice, counsel
noun (masculine)
From root man (to think) + tra suffix
Root: man (class 4)
चिन्तात्यागः (cintātyāgaḥ) - the abandonment of thought (abandonment of thought)
(noun)
Nominative, masculine, singular of cintātyāga
cintātyāga - abandonment of thought/worry
Tatpurusha compound
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (cintā+tyāga)
- cintā – thought, reflection, worry
noun (feminine)
From root cit (to perceive) + nā suffix
Root: cit (class 1) - tyāga – abandonment, relinquishment, renunciation, sacrifice
noun (masculine)
From root tyaj (to abandon)
Root: tyaj (class 1)
हि (hi) - indeed (indeed, surely, for, because)
(indeclinable)
Particle
कथ्यते (kathyate) - is declared to be, is called (is said, is told, is called)
(verb)
3rd person , singular, passive, present indicative (laṭ) of kath
Present Passive Indicative
Root kath, 10th conjugation (curādi), ātmanepada (here passive)
Root: kath (class 10)