Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,17

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-1, chapter-17, verse-2

अन्तर्दाहप्रदायिन्या समूढरसमार्दवः ।
पङ्क आदित्यदीप्त्येव शोषं नीतोऽस्मि चिन्तया ॥ २ ॥
antardāhapradāyinyā samūḍharasamārdavaḥ ,
paṅka ādityadīptyeva śoṣaṃ nīto'smi cintayā 2
2. antardāhapradāyinyā samūḍharasamārdavaḥ | paṅkaḥ
ādityadīptyā iva śoṣam nītaḥ asmi cintayā || 2 ||
2. Due to the inner burning (antardāha) that causes great distress, my vitality (rasa) and tenderness (mārdava) have been completely dried up. I have been reduced to a state of dryness (śoṣa) by anxiety (cintā), just as mud is by the intense radiance of the sun.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अन्तर्दाहप्रदायिन्या (antardāhapradāyinyā) - by the giver of inner burning, by the one causing inner distress
  • समूढरसमार्दवः (samūḍharasamārdavaḥ) - my (vitality and tenderness) which are completely dried up (whose vitality and tenderness are completely dried up/carried away)
  • पङ्कः (paṅkaḥ) - mud, mire, dirt
  • आदित्यदीप्त्या (ādityadīptyā) - by the sun's radiance, by the brightness of the sun
  • इव (iva) - like, as, as if
  • शोषम् (śoṣam) - dryness, drying up, desiccation
  • नीतः (nītaḥ) - brought to (dryness), reduced to (led, brought, reduced to)
  • अस्मि (asmi) - I am
  • चिन्तया (cintayā) - by thought, by anxiety, by worry

Words meanings and morphology

अन्तर्दाहप्रदायिन्या (antardāhapradāyinyā) - by the giver of inner burning, by the one causing inner distress
(adjective)
Instrumental, feminine, singular of antardāhapradāyinī
antardāhapradāyinī - causing inner burning/distress
Compound type : tatpuruṣa (antar+dāha+pradāyinī)
  • antar – within, internal, inner
    indeclinable
  • dāha – burning, heat, inflammation, distress
    noun (masculine)
    Root: dah (class 1)
  • pradāyinī – giver, bestower, causing
    noun (feminine)
    Derived from pra-dā + ṇini suffix (agent).
    Prefix: pra
    Root: dā (class 3)
समूढरसमार्दवः (samūḍharasamārdavaḥ) - my (vitality and tenderness) which are completely dried up (whose vitality and tenderness are completely dried up/carried away)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of samūḍharasamārdava
samūḍharasamārdava - whose rasa (vitality) and mārdava (tenderness) are samūḍha (covered/dried up)
Compound type : bahuvrihi (samūḍha+rasa+mārdava)
  • samūḍha – covered, collected, carried away, dried up
    Past Passive Participle (masculine)
    Past Passive Participle
    From root vah (to carry, flow), with prefix sam.
    Prefix: sam
    Root: vah (class 1)
  • rasa – juice, essence, taste, fluid, vitality
    noun (masculine)
  • mārdava – softness, tenderness, gentleness
    noun (neuter)
    Derived from mṛdu (soft).
पङ्कः (paṅkaḥ) - mud, mire, dirt
(noun)
Nominative, masculine, singular of paṅka
paṅka - mud, mire, dirt
आदित्यदीप्त्या (ādityadīptyā) - by the sun's radiance, by the brightness of the sun
(noun)
Instrumental, feminine, singular of ādityadīpti
ādityadīpti - radiance of the sun, sun's brightness
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (āditya+dīpti)
  • āditya – sun, son of Aditi
    noun (masculine)
  • dīpti – light, splendor, radiance, brightness
    noun (feminine)
    Root: dīp (class 4)
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
शोषम् (śoṣam) - dryness, drying up, desiccation
(noun)
Accusative, masculine, singular of śoṣa
śoṣa - dryness, drying up, desiccation
Root: śuṣ (class 4)
नीतः (nītaḥ) - brought to (dryness), reduced to (led, brought, reduced to)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nīta
nīta - led, carried, brought, obtained
Past Passive Participle
From root nī (to lead).
Root: nī (class 1)
अस्मि (asmi) - I am
(verb)
1st person , singular, active, present (lat) of as
Present Active
From root as, present tense, 1st person singular, active voice.
Root: as (class 2)
चिन्तया (cintayā) - by thought, by anxiety, by worry
(noun)
Instrumental, feminine, singular of cintā
cintā - thought, reflection, anxiety, worry
Root: cit (class 10)