Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,27

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-7, chapter-27, verse-35

संवृतः स्वैरनीकैस्तु प्रहरन्तं निशाचरम् ।
विक्रमेण महातेजा वारयामास संयुगे ॥३५॥
35. saṃvṛtaḥ svairanīkaistu praharantaṃ niśācaram ,
vikrameṇa mahātejā vārayāmāsa saṃyuge.
35. saṃvṛtaḥ svaiḥ anīkaiḥ tu praharantam
niśācaram vikrameṇa mahātejā vārayāmāsa saṃyuge
35. mahātejā svaiḥ anīkaiḥ saṃvṛtaḥ tu saṃyuge
praharantam niśācaram vikrameṇa vārayāmāsa
35. Surrounded by his own troops, the greatly mighty (Sāvitra) indeed checked that attacking night-prowler (Sumāli) with great valor in battle.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • संवृतः (saṁvṛtaḥ) - accompanied, surrounded (surrounded, covered, accompanied)
  • स्वैः (svaiḥ) - by his own (by one's own)
  • अनीकैः (anīkaiḥ) - by his troops (by armies, by troops)
  • तु (tu) - indeed (but, on the other hand, indeed)
  • प्रहरन्तम् (praharantam) - attacking (attacking, striking)
  • निशाचरम् (niśācaram) - the night-prowler (referring to Sumāli) (night-prowler, demon)
  • विक्रमेण (vikrameṇa) - with great valor (by valor, by prowess, by courage)
  • महातेजा (mahātejā) - the greatly mighty one (Sāvitra) (greatly radiant, very mighty, glorious)
  • वारयामास (vārayāmāsa) - he checked, repelled (he repelled, he checked, he prevented)
  • संयुगे (saṁyuge) - in battle (in battle, in conflict)

Words meanings and morphology

संवृतः (saṁvṛtaḥ) - accompanied, surrounded (surrounded, covered, accompanied)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃvṛta
saṁvṛta - covered, surrounded, accompanied, concealed
past passive participle
From root √vṛ (to cover, enclose) with prefix sam-
Prefix: sam
Root: vṛ (class 5)
Note: Modifies the implied subject (Sāvitra)
स्वैः (svaiḥ) - by his own (by one's own)
(pronoun)
Instrumental, masculine, plural of sva
sva - own, one's own
Note: Modifies "anīkaiḥ"
अनीकैः (anīkaiḥ) - by his troops (by armies, by troops)
(noun)
Instrumental, neuter, plural of anīka
anīka - army, troops, front, face
Note: Refers to Sāvitra's forces
तु (tu) - indeed (but, on the other hand, indeed)
(indeclinable)
Note: Emphatic particle
प्रहरन्तम् (praharantam) - attacking (attacking, striking)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of praharant
praharant - striking, attacking, smiting
present active participle
From root √hṛ (to take, carry) with prefix pra- (to strike, attack).
Prefix: pra
Root: hṛ (class 1)
Note: Modifies "niśācaram"
निशाचरम् (niśācaram) - the night-prowler (referring to Sumāli) (night-prowler, demon)
(noun)
Accusative, masculine, singular of niśācara
niśācara - night-prowler, demon, Rākṣasa (literally 'one who moves at night')
Compound: niśā (night) + cara (mover)
Compound type : upapada tatpuruṣa (niśā+cara)
  • niśā – night
    noun (feminine)
  • cara – moving, going; a mover
    noun (masculine)
    agent noun
    From root √car (to move)
    Root: car (class 1)
Note: Refers to Sumāli
विक्रमेण (vikrameṇa) - with great valor (by valor, by prowess, by courage)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of vikrama
vikrama - valor, prowess, courage, might
From root √kram (to step, stride) with prefix vi-
Prefix: vi
Root: kram (class 1)
महातेजा (mahātejā) - the greatly mighty one (Sāvitra) (greatly radiant, very mighty, glorious)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahātejas
mahātejas - greatly glorious, very mighty, full of great energy/splendor
Compound: mahā (great) + tejas (radiance, might)
Compound type : bahuvrīhi (mahā+tejas)
  • mahā – great, large
    adjective
  • tejas – radiance, might, energy, splendor
    noun (neuter)
    Root: tij
Note: Refers to Sāvitra
वारयामास (vārayāmāsa) - he checked, repelled (he repelled, he checked, he prevented)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of vāray
perfect 3rd singular active (ām-suffix form of causative of √vṛ)
From causative of root √vṛ (to cover, enclose, choose); form is periphrastic perfect using ām-suffix.
Root: vṛ (class 5)
Note: periphrastic perfect
संयुगे (saṁyuge) - in battle (in battle, in conflict)
(noun)
Locative, masculine, singular of saṃyuga
saṁyuga - battle, combat, conflict
From root √yuj (to join) with prefix sam-
Prefix: sam
Root: yuj (class 7)