वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-27, verse-2
तस्य राक्षससैन्यस्य समन्तादुपयास्यतः ।
देवलोकं ययौ शब्दो भिद्यमानार्णवोपमः ॥२॥
देवलोकं ययौ शब्दो भिद्यमानार्णवोपमः ॥२॥
2. tasya rākṣasasainyasya samantādupayāsyataḥ ,
devalokaṃ yayau śabdo bhidyamānārṇavopamaḥ.
devalokaṃ yayau śabdo bhidyamānārṇavopamaḥ.
2.
tasya rākṣasasainyasya samantāt upayāsyataḥ
devalokam yayau śabdaḥ bhidyāmānārṇavopamaḥ
devalokam yayau śabdaḥ bhidyāmānārṇavopamaḥ
2.
tasya rākṣasasainyasya samantāt upayāsyataḥ
bhidyāmānārṇavopamaḥ śabdaḥ devalokam yayau
bhidyāmānārṇavopamaḥ śabdaḥ devalokam yayau
2.
The roar of that demon army, approaching from all directions, reached the divine realm (devaloka), resembling the sound of a churning ocean.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्य (tasya) - of that (army) (of that, his, its)
- राक्षससैन्यस्य (rākṣasasainyasya) - of the demon army
- समन्तात् (samantāt) - from all directions (from all sides, all around, completely)
- उपयास्यतः (upayāsyataḥ) - of the approaching (army) (of him who is approaching/advancing)
- देवलोकम् (devalokam) - to the divine realm, heaven
- ययौ (yayau) - went, reached
- शब्दः (śabdaḥ) - roar (sound, roar, word)
- भिद्यामानार्णवोपमः (bhidyāmānārṇavopamaḥ) - like a churning ocean, resembling an ocean being split
Words meanings and morphology
तस्य (tasya) - of that (army) (of that, his, its)
(pronoun)
Genitive, neuter, singular of tad
tad - that, it, he, she
राक्षससैन्यस्य (rākṣasasainyasya) - of the demon army
(noun)
Genitive, neuter, singular of rākṣasasainya
rākṣasasainya - demon army
Compound type : tatpuruṣa (rākṣasa+sainya)
- rākṣasa – demon, pertaining to demons
adjective (masculine) - sainya – army, host
noun (neuter)
Derived from 'senā' (army) with the 'ya' (taddhita) suffix.
समन्तात् (samantāt) - from all directions (from all sides, all around, completely)
(indeclinable)
उपयास्यतः (upayāsyataḥ) - of the approaching (army) (of him who is approaching/advancing)
(adjective)
Genitive, neuter, singular of upayāsyat
upayāsyat - approaching, advancing
Future Active Participle
Derived from 'upa' (prefix) + '√yā' (to go) + 'śyatṛ' (future participle suffix).
Prefix: upa
Root: yā (class 2)
देवलोकम् (devalokam) - to the divine realm, heaven
(noun)
Accusative, masculine, singular of devaloka
devaloka - divine realm, heaven
Compound type : tatpuruṣa (deva+loka)
- deva – god, divine being
noun (masculine)
Root: div (class 4) - loka – world, realm, people
noun (masculine)
Root: lok (class 10)
ययौ (yayau) - went, reached
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of √yā
Root: yā (class 2)
शब्दः (śabdaḥ) - roar (sound, roar, word)
(noun)
Nominative, masculine, singular of śabda
śabda - sound, word, noise, voice
भिद्यामानार्णवोपमः (bhidyāmānārṇavopamaḥ) - like a churning ocean, resembling an ocean being split
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhidyāmānārṇavopama
bhidyāmānārṇavopama - resembling a breaking/churning ocean
Compound type : tatpuruṣa (bhidyāmāna+arṇava+upama)
- bhidyāmāna – being broken, being split, churning
adjective
Present Passive Participle
From √bhid (to break, to split) in passive voice, with the Śānac suffix.
Root: bhid (class 7) - arṇava – ocean, sea, wave
noun (masculine) - upama – resembling, like, comparable to
adjective
Prefix: upa