Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,27

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-7, chapter-27, verse-18

प्रतिजानामि देवेन्द्र त्वत्समीपं शतक्रतो ।
राक्षसस्याहमेवास्य भविता मृत्युकारणम् ॥१८॥
18. pratijānāmi devendra tvatsamīpaṃ śatakrato ,
rākṣasasyāhamevāsya bhavitā mṛtyukāraṇam.
18. pratijānāmi deva indra tvat samīpam śatakrato
rākṣasasya aham eva asya bhavitā mṛtyukāraṇam
18. deva indra śatakrato tvat samīpam pratijānāmi
aham eva asya rākṣasasya mṛtyukāraṇam bhavitā
18. O chief of gods, O Indra, performer of a hundred (Vedic rituals) [kratu], I vow to you that I myself will become the cause of death for this demon.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • प्रतिजानामि (pratijānāmi) - I vow (I promise, I vow, I admit)
  • देव (deva) - O god (part of a compound address) (god, deity, divine being)
  • इन्द्र (indra) - O Indra (part of a compound address) (Indra (name of a Vedic deity), chief, lord)
  • त्वत् (tvat) - your (in composition 'your proximity') (your, from you)
  • समीपम् (samīpam) - in your proximity (as an adverbial accusative, or accusative object of the implied promise *to you*) (proximity, vicinity, near)
  • शतक्रतो (śatakrato) - O Indra, who performs a hundred (Vedic rituals) [kratu] (O performer of a hundred (Vedic rituals), O Indra)
  • राक्षसस्य (rākṣasasya) - of this demon (of the demon)
  • अहम् (aham) - I myself (I)
  • एव (eva) - indeed, myself (only, just, indeed, certainly)
  • अस्य (asya) - of this (demon) (of this, his)
  • भविता (bhavitā) - I shall be (will be, shall be, one who will be)
  • मृत्युकारणम् (mṛtyukāraṇam) - the cause of death (cause of death)

Words meanings and morphology

प्रतिजानामि (pratijānāmi) - I vow (I promise, I vow, I admit)
(verb)
1st person , singular, active, present indicative (laṭ) of prati-jñā
Present Active Indic First Person Singular
From root `jñā` (9th class), with prefix `prati`.
Prefix: prati
Root: jñā (class 9)
देव (deva) - O god (part of a compound address) (god, deity, divine being)
(noun)
Vocative, masculine, singular of deva
deva - god, deity, divine being, celestial
Root: div (class 4)
Note: Vocative singular of deva, part of devendra.
इन्द्र (indra) - O Indra (part of a compound address) (Indra (name of a Vedic deity), chief, lord)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of indra
indra - Indra (chief of the gods), lord, best
Note: Vocative singular of indra, part of devendra.
त्वत् (tvat) - your (in composition 'your proximity') (your, from you)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
Note: Stem form "tvat" used in compounds, here implying genitive relation "your".
समीपम् (samīpam) - in your proximity (as an adverbial accusative, or accusative object of the implied promise *to you*) (proximity, vicinity, near)
(noun)
Accusative, neuter, singular of samīpa
samīpa - near, proximity, vicinity
Note: Functions adverbially, 'to you / in your presence'.
शतक्रतो (śatakrato) - O Indra, who performs a hundred (Vedic rituals) [kratu] (O performer of a hundred (Vedic rituals), O Indra)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of śatakratu
śatakratu - Indra (lit. 'he who has a hundred powers/rituals')
Compound type : bahuvrīhi (śata+kratu)
  • śata – hundred
    numeral (neuter)
  • kratu – power, strength, understanding, wisdom, a Vedic ritual (yajña)
    noun (masculine)
    Root: kṛ (class 8)
Note: Vocative singular of śatakratu.
राक्षसस्य (rākṣasasya) - of this demon (of the demon)
(noun)
Genitive, masculine, singular of rākṣasa
rākṣasa - demon, evil spirit, pertaining to rākṣasas
Root: rakṣ (class 1)
अहम् (aham) - I myself (I)
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I (pronoun)
एव (eva) - indeed, myself (only, just, indeed, certainly)
(indeclinable)
अस्य (asya) - of this (demon) (of this, his)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, this one
Masculine/neuter genitive singular of 'idam'.
Note: Refers to the demon (rākṣasasya).
भविता (bhavitā) - I shall be (will be, shall be, one who will be)
(verb)
1st person , singular, active, periphrastic future (luṭ) of bhū
Periphrastic Future (luṭ) Active First Person Singular / Agent noun
From root `bhū` (1st class), form used for periphrastic future or agent noun. Here, used as a future verb.
Root: bhū (class 1)
मृत्युकारणम् (mṛtyukāraṇam) - the cause of death (cause of death)
(noun)
Nominative, neuter, singular of mṛtyukāraṇa
mṛtyukāraṇa - cause of death
Compound type : tatpuruṣa (mṛtyu+kāraṇa)
  • mṛtyu – death, Yama (god of death)
    noun (masculine)
    From root 'mṛ' (to die).
    Root: mṛ (class 6)
  • kāraṇa – cause, reason, instrument, motive
    noun (neuter)
    From root 'kṛ' (to do) + 'ana' suffix.
    Root: kṛ (class 8)
Note: Predicate nominative to 'bhavitā'.