वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-27, verse-19
अहमेनं वधिष्यामि रावणं ससुतं युधि ।
देवतास्तोषयिष्यामि ज्ञात्वा कालमुपस्थितम् ॥१९॥
देवतास्तोषयिष्यामि ज्ञात्वा कालमुपस्थितम् ॥१९॥
19. ahamenaṃ vadhiṣyāmi rāvaṇaṃ sasutaṃ yudhi ,
devatāstoṣayiṣyāmi jñātvā kālamupasthitam.
devatāstoṣayiṣyāmi jñātvā kālamupasthitam.
19.
aham enam vadhiṣyāmi rāvaṇam sasutam yudhi
devatāḥ toṣayiṣyāmi jñātvā kālam upasthitam
devatāḥ toṣayiṣyāmi jñātvā kālam upasthitam
19.
aham enam sasutam rāvaṇam yudhi vadhiṣyāmi
kālam upasthitam jñātvā devatāḥ toṣayiṣyāmi
kālam upasthitam jñātvā devatāḥ toṣayiṣyāmi
19.
I will kill this Rāvaṇa along with his son in battle. I will satisfy the gods, recognizing that the opportune time has come.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अहम् (aham) - I (speaker) (I)
- एनम् (enam) - this (Rāvaṇa) (him, this one)
- वधिष्यामि (vadhiṣyāmi) - I will kill (Rāvaṇa) (I will kill)
- रावणम् (rāvaṇam) - Rāvaṇa (the demon king) (Rāvaṇa)
- ससुतम् (sasutam) - along with his son (Meghanāda) (along with his son)
- युधि (yudhi) - in battle (in battle, in war)
- देवताः (devatāḥ) - the gods (gods, deities)
- तोषयिष्यामि (toṣayiṣyāmi) - I will satisfy (the gods) (I will satisfy, I will please)
- ज्ञात्वा (jñātvā) - having recognized (having known, after knowing)
- कालम् (kālam) - the opportune time (time, season, opportune time)
- उपस्थितम् (upasthitam) - arrived (the opportune time) (approached, present, arrived, at hand)
Words meanings and morphology
अहम् (aham) - I (speaker) (I)
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I (pronoun)
एनम् (enam) - this (Rāvaṇa) (him, this one)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of etad
etad - this (pronoun/adjective)
Masculine accusative singular of 'etad'.
वधिष्यामि (vadhiṣyāmi) - I will kill (Rāvaṇa) (I will kill)
(verb)
1st person , singular, active, future indicative (lṛṭ) of han
Future Active Indic First Person Singular
From root `han` (2nd class, but takes `vadha` stem in future/aorist).
Root: han (class 2)
रावणम् (rāvaṇam) - Rāvaṇa (the demon king) (Rāvaṇa)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of rāvaṇa
rāvaṇa - Rāvaṇa (name of the chief of rākṣasas)
Root: ru (class 2)
Note: Object of 'vadhiṣyāmi'.
ससुतम् (sasutam) - along with his son (Meghanāda) (along with his son)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of sasuta
sasuta - accompanied by his son, with son
Bahuvrīhi compound, 'sa' (with) + 'suta' (son).
Compound type : bahuvrīhi (sa+suta)
- sa – with, together with
indeclinable
As a prefix, it indicates 'with' or 'together'. - suta – son, begotten, born
noun (masculine)
Past Passive Participle (from sū)
From root 'sū' (to beget, to produce).
Root: sū (class 2)
Note: Adjective modifying Rāvaṇa.
युधि (yudhi) - in battle (in battle, in war)
(noun)
Locative, feminine, singular of yudh
yudh - battle, fight, war
Feminine noun ending in `dh`.
Root: yudh (class 4)
देवताः (devatāḥ) - the gods (gods, deities)
(noun)
Accusative, feminine, plural of devatā
devatā - deity, divinity, god
From 'deva' + 'tā' suffix, denoting abstract quality or collective.
Root: div (class 4)
Note: Object of 'toṣayiṣyāmi'.
तोषयिष्यामि (toṣayiṣyāmi) - I will satisfy (the gods) (I will satisfy, I will please)
(verb)
1st person , singular, active, future indicative (lṛṭ) of tuṣ
Future Active Indic First Person Singular (causative)
Causative stem `toṣaya` from root `tuṣ` (4th class), forming future.
Root: tuṣ (class 4)
ज्ञात्वा (jñātvā) - having recognized (having known, after knowing)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed by adding suffix '-tvā' to the root.
Root: jñā (class 9)
कालम् (kālam) - the opportune time (time, season, opportune time)
(noun)
Accusative, masculine, singular of kāla
kāla - time, period, season, death
Root: kal (class 10)
Note: Object of 'jñātvā'.
उपस्थितम् (upasthitam) - arrived (the opportune time) (approached, present, arrived, at hand)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of upasthita
upasthita - present, approached, arrived, standing near
Past Passive Participle
From root `sthā` (1st class) with prefix `upa`.
Prefix: upa
Root: sthā (class 1)
Note: Past Passive Participle used adjectivally.