Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,27

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-7, chapter-27, verse-33

ते महाबाणवर्षैश्च शूलैः प्रासैश्च दारुणैः ।
पीड्यमानाः सुराः सर्वे न व्यतिष्ठन् समाहिताः ॥३३॥
33. te mahābāṇavarṣaiśca śūlaiḥ prāsaiśca dāruṇaiḥ ,
pīḍyamānāḥ surāḥ sarve na vyatiṣṭhan samāhitāḥ.
33. te mahā-bāṇa-varṣaiḥ ca śūlaiḥ prāsaiḥ ca dāruṇaiḥ
pīḍyamānāḥ surāḥ sarve na vyatiṣṭhan samāhitāḥ
33. Tormented by great volleys of arrows, and by terrible spears and javelins, all those gods could not stand firm or remain composed.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ते (te) - they, those
  • महा-बाण-वर्षैः (mahā-bāṇa-varṣaiḥ) - by great showers of arrows, by immense volleys of arrows
  • (ca) - and
  • शूलैः (śūlaiḥ) - by spears, by lances
  • प्रासैः (prāsaiḥ) - by javelins, by missiles
  • (ca) - and
  • दारुणैः (dāruṇaiḥ) - by terrible, by dreadful
  • पीड्यमानाः (pīḍyamānāḥ) - being tormented, suffering
  • सुराः (surāḥ) - gods, deities
  • सर्वे (sarve) - all, entire
  • (na) - not
  • व्यतिष्ठन् (vyatiṣṭhan) - they stood apart, scattered, could not stand firm
  • समाहिताः (samāhitāḥ) - composed, collected, attentive, standing firm

Words meanings and morphology

ते (te) - they, those
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, this, it
महा-बाण-वर्षैः (mahā-bāṇa-varṣaiḥ) - by great showers of arrows, by immense volleys of arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of mahā-bāṇa-varṣa
mahā-bāṇa-varṣa - great shower of arrows, immense volley of arrows
Compound type : tatpurusha (mahā+bāṇa+varṣa)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
  • bāṇa – arrow
    noun (masculine)
  • varṣa – rain, shower, downpour
    noun (masculine)
(ca) - and
(indeclinable)
शूलैः (śūlaiḥ) - by spears, by lances
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śūla
śūla - spear, pike, lance
प्रासैः (prāsaiḥ) - by javelins, by missiles
(noun)
Instrumental, masculine, plural of prāsa
prāsa - javelin, spear, missile
(ca) - and
(indeclinable)
दारुणैः (dāruṇaiḥ) - by terrible, by dreadful
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of dāruṇa
dāruṇa - terrible, dreadful, fierce, cruel
पीड्यमानाः (pīḍyamānāḥ) - being tormented, suffering
(adjective)
Nominative, masculine, plural of pīḍyamāna
pīḍyamāna - being afflicted, tormented, oppressed
Present Passive Participle
Derived from root √pīḍ (10th class, U.), passive voice, present tense.
Root: pīḍ (class 10)
सुराः (surāḥ) - gods, deities
(noun)
Nominative, masculine, plural of sura
sura - god, deity
सर्वे (sarve) - all, entire
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, entire
(na) - not
(indeclinable)
व्यतिष्ठन् (vyatiṣṭhan) - they stood apart, scattered, could not stand firm
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of sthā
Imperfect third person plural of √sthā with prefixes 'vi' and 'ati'. The 'ṣ' is due to retroflexion rules (ṣṭhan from sthan).
Prefixes: vi+ati
Root: sthā (class 1)
समाहिताः (samāhitāḥ) - composed, collected, attentive, standing firm
(adjective)
Nominative, masculine, plural of samāhita
samāhita - collected, composed, fixed, attentive, resolute
Past Passive Participle
Derived from root √dhā (3rd class, U.) with prefix 'sam-ā'.
Prefixes: sam+ā
Root: dhā (class 3)