Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,27

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-7, chapter-27, verse-34

ततो विद्राव्यमाणेषु त्रिदशेषु सुमालिना ।
वसूनामष्टमो देवः सावित्रो व्यवतिष्ठत ॥३४॥
34. tato vidrāvyamāṇeṣu tridaśeṣu sumālinā ,
vasūnāmaṣṭamo devaḥ sāvitro vyavatiṣṭhata.
34. tataḥ vidrāvyamāṇeṣu tridaśeṣu sumālinā
vasūnām aṣṭamaḥ devaḥ sāvitraḥ vyavatiṣṭhata
34. tataḥ sumālinā tridaśeṣu vidrāvyamāṇeṣu
vasūnām aṣṭamaḥ devaḥ sāvitraḥ vyavatiṣṭhata
34. Then, as the gods were being put to flight by Sumāli, Sāvitra, the eighth deity among the Vasus, stood his ground.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - then (then, therefrom, thereupon)
  • विद्राव्यमाणेषु (vidrāvyamāṇeṣu) - among the gods who were being put to flight (among those being routed, in those being put to flight)
  • त्रिदशेषु (tridaśeṣu) - among the gods (among the gods, in the gods)
  • सुमालिना (sumālinā) - by Sumāli (a Rākṣasa chief) (by Sumāli)
  • वसूनाम् (vasūnām) - among the eight Vasus (a class of deities) (of the Vasus)
  • अष्टमः (aṣṭamaḥ) - the eighth (eighth)
  • देवः (devaḥ) - deity (god, deity)
  • सावित्रः (sāvitraḥ) - Sāvitra (one of the eight Vasus, son of Savitr) (pertaining to Savitr; Sāvitra (name))
  • व्यवतिष्ठत (vyavatiṣṭhata) - stood firm (stood firm, remained, took a stand)

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - then (then, therefrom, thereupon)
(indeclinable)
विद्राव्यमाणेषु (vidrāvyamāṇeṣu) - among the gods who were being put to flight (among those being routed, in those being put to flight)
(adjective)
Locative, masculine, plural of vidrāvyamāṇa
vidrāvyamāṇa - being routed, being put to flight
present passive participle
From √drā (to run, flee) with vi- and causative suffix -āpaya, then -māna. The root is √drā (1.P. drāti, to run, flee), causative form drāvayati, present passive participle: drāvyamāṇa. Here with prefix vi-.
Prefix: vi
Root: drā (class 1)
Note: participle modifying "tridaśeṣu"
त्रिदशेषु (tridaśeṣu) - among the gods (among the gods, in the gods)
(noun)
Locative, masculine, plural of tridaśa
tridaśa - a god (literally 'having three ages')
Compound: tri (three) + daśa (ten), referring to the 33 gods (8 Vasus, 11 Rudras, 12 Ādityas, Prajāpati and Indra)
Compound type : bahuvrīhi (tri+daśa)
  • tri – three
    numeral
  • daśa – ten
    numeral
सुमालिना (sumālinā) - by Sumāli (a Rākṣasa chief) (by Sumāli)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of sumālin
sumālin - Sumāli (proper name of a Rākṣasa)
वसूनाम् (vasūnām) - among the eight Vasus (a class of deities) (of the Vasus)
(noun)
Genitive, masculine, plural of vasu
vasu - a deity, a kind of attendant upon Indra; a class of eight deities
अष्टमः (aṣṭamaḥ) - the eighth (eighth)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of aṣṭama
aṣṭama - eighth
Note: modifying devaḥ
देवः (devaḥ) - deity (god, deity)
(noun)
Nominative, masculine, singular of deva
deva - god, deity, divine being
Root: div (class 1)
सावित्रः (sāvitraḥ) - Sāvitra (one of the eight Vasus, son of Savitr) (pertaining to Savitr; Sāvitra (name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sāvitra
sāvitra - Sāvitra (a name, often associated with the sun god Savitr)
Derived from Savitr (the sun god)
व्यवतिष्ठत (vyavatiṣṭhata) - stood firm (stood firm, remained, took a stand)
(verb)
3rd person , singular, middle, past imperfect (laṅ) of vyavatiṣṭhat
imperfect 3rd singular middle
From verb root √sthā (to stand) with prefixes vi- and ava-.
Prefixes: vi+ava
Root: sthā (class 1)