Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,27

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-7, chapter-27, verse-15

सर्वथा तु महत् कर्म करिष्यति बलोत्कटः ।
रक्षः पुत्रसहायो ऽसौ दृष्टमेतन्निसर्गतः ॥१५॥
15. sarvathā tu mahat karma kariṣyati balotkaṭaḥ ,
rakṣaḥ putrasahāyo'sau dṛṣṭametannisargataḥ.
15. sarvathā tu mahat karma kariṣyati balotkaṭaḥ
rakṣaḥ putra-sahāyaḥ asau dṛṣṭam etat nisargataḥ
15. tu sarvathā asau balotkaṭaḥ rakṣaḥ putra-sahāyaḥ mahat karma kariṣyati.
etat nisargataḥ dṛṣṭam.
15. However, this immensely powerful one, supported by the sons of the rākṣasas, will certainly accomplish great deeds. This is evident by his intrinsic nature (nisarga).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सर्वथा (sarvathā) - in every way, by all means, certainly
  • तु (tu) - but, however, on the other hand
  • महत् (mahat) - great, large, important
  • कर्म (karma) - deed, action
  • करिष्यति (kariṣyati) - he will do, he will make
  • बलोत्कटः (balotkaṭaḥ) - Refers to the evil-doer (Ravana) (immensely powerful, exceedingly strong)
  • रक्षः (rakṣaḥ) - acts as the first part of a compound `rakṣaḥ-putra-sahāyaḥ`, so it's a stem (of the demon, rākṣasa)
  • पुत्र-सहायः (putra-sahāyaḥ) - This refers to the evil-doer, meaning 'one whose helpers are the sons of rākṣasas.' (having sons as helpers, assisted by sons)
  • असौ (asau) - Refers to the evil-doer. (this one)
  • दृष्टम् (dṛṣṭam) - Here used as a predicate. (seen, observed)
  • एतत् (etat) - Refers to the preceding statement. (this)
  • निसर्गतः (nisargataḥ) - by nature, naturally, intrinsically

Words meanings and morphology

सर्वथा (sarvathā) - in every way, by all means, certainly
(indeclinable)
तु (tu) - but, however, on the other hand
(indeclinable)
महत् (mahat) - great, large, important
(adjective)
Nominative, neuter, singular of mahat
mahat - great, large
Root: mah
कर्म (karma) - deed, action
(noun)
Nominative, neuter, singular of karma
karma - action, deed
Derived from root kṛ (to do)
Root: kṛ (class 8)
Note: The term (karma) is used here.
करिष्यति (kariṣyati) - he will do, he will make
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of kṛ
Future Tense
3rd person singular, future active, parasmaipada
Root: kṛ (class 8)
बलोत्कटः (balotkaṭaḥ) - Refers to the evil-doer (Ravana) (immensely powerful, exceedingly strong)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of balotkaṭa
balotkaṭa - exceedingly strong, powerful
Compound type : tatpuruṣa (bala+utkaṭa)
  • bala – strength, power
    noun (neuter)
  • utkaṭa – excessive, intense, strong
    adjective (masculine)
    Prefix: ud
Note: Refers to the evil-doer (Ravana)
रक्षः (rakṣaḥ) - acts as the first part of a compound `rakṣaḥ-putra-sahāyaḥ`, so it's a stem (of the demon, rākṣasa)
(noun)
Genitive, neuter, singular of rakṣas
rakṣas - demon, rākṣasa
Root: rakṣ (class 1)
पुत्र-सहायः (putra-sahāyaḥ) - This refers to the evil-doer, meaning 'one whose helpers are the sons of rākṣasas.' (having sons as helpers, assisted by sons)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of putra-sahāya
putra-sahāya - having sons as helpers
Compound type : bahuvrīhi (putra+sahāya)
  • putra – son
    noun (masculine)
  • sahāya – helper, companion, assistance
    noun (masculine)
    Prefix: saha
असौ (asau) - Refers to the evil-doer. (this one)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of adas
adas - this, that
Note: Refers to the evil-doer.
दृष्टम् (dṛṣṭam) - Here used as a predicate. (seen, observed)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of dṛṣṭa
dṛṣṭa - seen, observed
Past Passive Participle
From root dṛś (to see)
Root: dṛś (class 1)
Note: Refers to `etat`.
एतत् (etat) - Refers to the preceding statement. (this)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this
Note: Refers to the preceding statement.
निसर्गतः (nisargataḥ) - by nature, naturally, intrinsically
(indeclinable)
Derived from nisarga (nature) with the suffix -tas
Prefixes: ni+sṛj
Root: sṛj (class 6)
Note: Used the Sanskrit term (nisarga) in the translation.