वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-27, verse-24
संह्रादिर्धूमकेतुश्च महादंष्ट्रो महामुखः ।
जम्बुमाली महामाली विरूपाक्षश्च राक्षसः ॥२४॥
जम्बुमाली महामाली विरूपाक्षश्च राक्षसः ॥२४॥
24. saṃhrādirdhūmaketuśca mahādaṃṣṭro mahāmukhaḥ ,
jambumālī mahāmālī virūpākṣaśca rākṣasaḥ.
jambumālī mahāmālī virūpākṣaśca rākṣasaḥ.
24.
saṃhrādiḥ dhūmaketuḥ ca mahādaṃṣṭraḥ mahāmukhaḥ
jambumālī mahāmālī virūpākṣaḥ ca rākṣasaḥ
jambumālī mahāmālī virūpākṣaḥ ca rākṣasaḥ
24.
saṃhrādiḥ dhūmaketuḥ ca mahādaṃṣṭraḥ mahāmukhaḥ
jambumālī mahāmālī virūpākṣaḥ ca rākṣasaḥ
jambumālī mahāmālī virūpākṣaḥ ca rākṣasaḥ
24.
Saṃhrādi, Dhūmaketu, Mahādaṃṣṭra, and Mahāmukha; Jambumālī, Mahāmālī, and the demon Virūpākṣa.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- संह्रादिः (saṁhrādiḥ) - Saṃhrādi (a demon name)
- धूमकेतुः (dhūmaketuḥ) - Dhūmaketu (a demon name)
- च (ca) - and, also
- महादंष्ट्रः (mahādaṁṣṭraḥ) - Mahādaṃṣṭra (a demon name)
- महामुखः (mahāmukhaḥ) - Mahāmukha (a demon name)
- जम्बुमाली (jambumālī) - Jambumālī (a demon name)
- महामाली (mahāmālī) - Mahāmālī (a demon name)
- विरूपाक्षः (virūpākṣaḥ) - Virūpākṣa (a demon name)
- च (ca) - and, also
- राक्षसः (rākṣasaḥ) - the demon (Virūpākṣa) (demon)
Words meanings and morphology
संह्रादिः (saṁhrādiḥ) - Saṃhrādi (a demon name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of saṃhrādi
saṁhrādi - Saṃhrādi (a rākṣasa, mentioned as one of Rāvaṇa's generals)
धूमकेतुः (dhūmaketuḥ) - Dhūmaketu (a demon name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dhūmaketu
dhūmaketu - Dhūmaketu (a demon, 'smoke-bannered')
Compound type : bahuvrihi (dhūma+ketu)
- dhūma – smoke
noun (masculine) - ketu – banner, flag, sign, comet
noun (masculine)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
महादंष्ट्रः (mahādaṁṣṭraḥ) - Mahādaṃṣṭra (a demon name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of mahādaṃṣṭra
mahādaṁṣṭra - Mahādaṃṣṭra (a demon, 'great-tusked')
Compound type : bahuvrihi (mahā+daṃṣṭrā)
- mahā – great, large
adjective (feminine) - daṃṣṭrā – tusk, fang
noun (feminine)
महामुखः (mahāmukhaḥ) - Mahāmukha (a demon name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of mahāmukha
mahāmukha - Mahāmukha (a demon, 'great-faced')
Compound type : bahuvrihi (mahā+mukha)
- mahā – great, large
adjective (feminine) - mukha – face, mouth
noun (neuter)
जम्बुमाली (jambumālī) - Jambumālī (a demon name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of jambumālin
jambumālin - Jambumālī (a demon, 'wearing a garland of rose-apples')
Compound type : bahuvrihi (jambu+mālin)
- jambu – rose-apple tree, rose-apple fruit
noun (feminine) - mālin – wearing a garland, garlanded
adjective (masculine)
suffix -in
महामाली (mahāmālī) - Mahāmālī (a demon name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of mahāmālin
mahāmālin - Mahāmālī (a demon, 'wearing a great garland')
Compound type : bahuvrihi (mahā+mālin)
- mahā – great, large
adjective (feminine) - mālin – wearing a garland, garlanded
adjective (masculine)
suffix -in
विरूपाक्षः (virūpākṣaḥ) - Virūpākṣa (a demon name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of virūpākṣa
virūpākṣa - Virūpākṣa (a demon, 'distorted-eyed')
Compound type : bahuvrihi (vi+rūpa+akṣa)
- vi – apart, distinct, contrary
indeclinable - rūpa – form, appearance, shape
noun (neuter) - akṣa – eye
noun (neuter)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
राक्षसः (rākṣasaḥ) - the demon (Virūpākṣa) (demon)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rākṣasa
rākṣasa - demon, pertaining to a demon
Note: Here used as an epithet or generic descriptor for Virūpākṣa.