वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-44, verse-8
तैरवश्यं विधातव्यं व्यलीकं किं चिदेव नः ।
तदेव नात्र संदेहः प्रसह्य परिगृह्यताम् ॥८॥
तदेव नात्र संदेहः प्रसह्य परिगृह्यताम् ॥८॥
8. tairavaśyaṃ vidhātavyaṃ vyalīkaṃ kiṃ cideva naḥ ,
tadeva nātra saṃdehaḥ prasahya parigṛhyatām.
tadeva nātra saṃdehaḥ prasahya parigṛhyatām.
8.
taiḥ avaśyam vidhātavyam vyalīkam kim cit eva naḥ
tat eva na atra sandehaḥ prasahya parigṛhyatām
tat eva na atra sandehaḥ prasahya parigṛhyatām
8.
Certainly, some offense must have been committed against us by them. There is no doubt about this; let that (offense) be forcibly confronted.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तैः (taiḥ) - by them
- अवश्यम् (avaśyam) - certainly (certainly, necessarily, undoubtedly)
- विधातव्यम् (vidhātavyam) - must be committed (to be done, to be performed, to be arranged)
- व्यलीकम् (vyalīkam) - some offense (offense, insult, displeasure, wrong)
- किम् (kim) - some (indefinite) (what, which, why)
- चित् (cit) - some (indefinite) (indeed, just, any (particle))
- एव (eva) - only, just, indeed, truly
- नः (naḥ) - against us (to us, for us, our)
- तत् (tat) - that, it
- एव (eva) - only, just, indeed, truly
- न (na) - not, no
- अत्र (atra) - here (in this matter) (here, in this place, thereupon)
- सन्देहः (sandehaḥ) - doubt (doubt, suspicion, uncertainty)
- प्रसह्य (prasahya) - forcibly (forcibly, violently, having overcome)
- परिगृह्यताम् (parigṛhyatām) - let it be forcibly confronted/dealt with (let it be seized, let it be accepted, let it be contained)
Words meanings and morphology
तैः (taiḥ) - by them
(pronoun)
Instrumental, masculine, plural of tad
tad - that, those
अवश्यम् (avaśyam) - certainly (certainly, necessarily, undoubtedly)
(indeclinable)
Adverbial use of avaśya (necessary)
Root: vaś (class 2)
विधातव्यम् (vidhātavyam) - must be committed (to be done, to be performed, to be arranged)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of vidhātavya
vidhātavya - to be done, to be performed, to be arranged, due to be
Gerundive
From root dhā (to place, do) with upasarga vi + tavya suffix
Prefix: vi
Root: dhā (class 3)
व्यलीकम् (vyalīkam) - some offense (offense, insult, displeasure, wrong)
(noun)
Nominative, neuter, singular of vyalīka
vyalīka - offense, insult, displeasure, wrong, wickedness
Note: Subject of the gerundive 'vidhātavyam'.
किम् (kim) - some (indefinite) (what, which, why)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of kim
kim - what, which, why (interrogative pronoun/adjective/indeclinable)
चित् (cit) - some (indefinite) (indeed, just, any (particle))
(indeclinable)
एव (eva) - only, just, indeed, truly
(indeclinable)
नः (naḥ) - against us (to us, for us, our)
(pronoun)
Dative, plural of asmad
asmad - we, us (first person plural stem)
Enclitic form for 1st person plural dative/genitive/accusative
तत् (tat) - that, it
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, it, he, she
एव (eva) - only, just, indeed, truly
(indeclinable)
न (na) - not, no
(indeclinable)
अत्र (atra) - here (in this matter) (here, in this place, thereupon)
(indeclinable)
Locative sense adverb.
सन्देहः (sandehaḥ) - doubt (doubt, suspicion, uncertainty)
(noun)
Nominative, masculine, singular of sandeha
sandeha - doubt, suspicion, uncertainty, apprehension
From root dih (to smear, to doubt) with upasarga sam
Prefix: sam
Root: dih (class 4)
प्रसह्य (prasahya) - forcibly (forcibly, violently, having overcome)
(indeclinable)
Absolutive
From root sah (to overcome, endure) with upasarga pra + lyap suffix
Prefix: pra
Root: sah (class 1)
परिगृह्यताम् (parigṛhyatām) - let it be forcibly confronted/dealt with (let it be seized, let it be accepted, let it be contained)
(verb)
3rd person , singular, passive, imperative (loṭ) of parigrah
Third person singular imperative passive of parigrah
Prefix: pari
Root: grah (class 9)