Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,44

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-5, chapter-44, verse-38

हतैर्नागैश्च तुरगैर्भग्नाक्षैश्च महारथैः ।
हतैश्च राक्षसैर्भूमी रुद्धमार्गा समन्ततः ॥३८॥
38. hatairnāgaiśca turagairbhagnākṣaiśca mahārathaiḥ ,
hataiśca rākṣasairbhūmī ruddhamārgā samantataḥ.
38. hataiḥ nāgaiḥ ca turagaiḥ bhagnākṣaiḥ ca mahārathaiḥ
hataiḥ ca rākṣasaiḥ bhūmī ruddhamārgā samantataḥ
38. bhūmī hataiḥ nāgaiḥ ca turagaiḥ ca bhagnākṣaiḥ
mahārathaiḥ ca hataiḥ rākṣasaiḥ ca samantataḥ ruddhamārgā
38. The ground (bhūmī) had its paths obstructed on all sides (samantataḥ) by slain elephants, horses, great chariots with broken axles, and slain rākṣasas.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • हतैः (hataiḥ) - by the slain, by the killed
  • नागैः (nāgaiḥ) - by elephants
  • (ca) - and
  • तुरगैः (turagaiḥ) - by horses
  • भग्नाक्षैः (bhagnākṣaiḥ) - referring to chariots (by those with broken axles/wheels)
  • महारथैः (mahārathaiḥ) - by great chariots (by great chariots, by great warriors)
  • हतैः (hataiḥ) - by the slain, by the killed
  • (ca) - and
  • राक्षसैः (rākṣasaiḥ) - by rākṣasas, by demons
  • भूमी (bhūmī) - the earth, the ground
  • रुद्धमार्गा (ruddhamārgā) - having paths obstructed, with roads blocked
  • समन्ततः (samantataḥ) - all around, on all sides, in all directions

Words meanings and morphology

हतैः (hataiḥ) - by the slain, by the killed
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of hata
hata - slain, killed, struck
Past Passive Participle
From root √han (to strike, kill)
Root: han (class 2)
Note: Used adjectivally with nāgaiḥ, turagaiḥ, mahārathaiḥ, rākṣasaiḥ
नागैः (nāgaiḥ) - by elephants
(noun)
Instrumental, masculine, plural of nāga
nāga - elephant, serpent, cobra
(ca) - and
(indeclinable)
तुरगैः (turagaiḥ) - by horses
(noun)
Instrumental, masculine, plural of turaga
turaga - horse ('going swiftly')
From √tvar (to hasten) + ga (going)
Root: tvar (class 1)
भग्नाक्षैः (bhagnākṣaiḥ) - referring to chariots (by those with broken axles/wheels)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of bhagnākṣa
bhagnākṣa - having broken axles/wheels
Compound type : bahuvrīhi (bhagna+akṣa)
  • bhagna – broken, shattered
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    From √bhañj (to break)
    Root: bhañj (class 7)
  • akṣa – axle, wheel, die (for gaming), sense organ
    noun (masculine)
Note: Refers to chariots (mahārathaiḥ)
महारथैः (mahārathaiḥ) - by great chariots (by great chariots, by great warriors)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of mahāratha
mahāratha - great chariot, great warrior
Compound type : karmadhāraya (mahā+ratha)
  • mahā – great, large
    adjective (feminine)
    Feminine form of mahat, used as first member of compounds
  • ratha – chariot
    noun (masculine)
    Root: ramh (class 1)
हतैः (hataiḥ) - by the slain, by the killed
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of hata
hata - slain, killed, struck
Past Passive Participle
From root √han (to strike, kill)
Root: han (class 2)
Note: Used adjectivally with rākṣasaiḥ
(ca) - and
(indeclinable)
राक्षसैः (rākṣasaiḥ) - by rākṣasas, by demons
(noun)
Instrumental, masculine, plural of rākṣasa
rākṣasa - demon, evil being, protector (derived from √rakṣ)
Root: rakṣ (class 1)
भूमी (bhūmī) - the earth, the ground
(noun)
Nominative, feminine, singular of bhūmi
bhūmi - earth, ground, land
रुद्धमार्गा (ruddhamārgā) - having paths obstructed, with roads blocked
(adjective)
Nominative, feminine, singular of ruddhamārga
ruddhamārga - having its paths obstructed
Compound type : bahuvrīhi (ruddha+mārga)
  • ruddha – obstructed, blocked
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root √rudh (to obstruct, block)
    Root: rudh (class 7)
  • mārga – path, road, way
    noun (masculine)
    Root: mṛj (class 2)
Note: Agrees with 'bhūmī'
समन्ततः (samantataḥ) - all around, on all sides, in all directions
(indeclinable)
From samanta (all around) + suffix -tas (indicating direction/extension)