वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-44, verse-14
तथापि तु नयज्ञेन जयमाकाङ्क्षता रणे ।
आत्मा रक्ष्यः प्रयत्नेन युद्धसिद्धिर्हि चञ्चला ॥१४॥
आत्मा रक्ष्यः प्रयत्नेन युद्धसिद्धिर्हि चञ्चला ॥१४॥
14. tathāpi tu nayajñena jayamākāṅkṣatā raṇe ,
ātmā rakṣyaḥ prayatnena yuddhasiddhirhi cañcalā.
ātmā rakṣyaḥ prayatnena yuddhasiddhirhi cañcalā.
14.
tathā api tu nayajñena jayam ākaṅkṣatā raṇe ātmā
rakṣyaḥ prayatnena yuddha-siddhiḥ hi cañcalā
rakṣyaḥ prayatnena yuddha-siddhiḥ hi cañcalā
14.
tathā api tu raṇe jayam ākaṅkṣatā nayajñena ātmā
prayatnena rakṣyaḥ hi yuddha-siddhiḥ cañcalā
prayatnena rakṣyaḥ hi yuddha-siddhiḥ cañcalā
14.
Nevertheless, a strategist who desires victory in battle should carefully protect their own self (ātman), for success in war is indeed fickle.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तथा (tathā) - thus, so, in that manner
- अपि (api) - also, even, nevertheless, although
- तु (tu) - but, however, indeed
- नयज्ञेन (nayajñena) - by one who knows policy/strategy, by a strategist
- जयम् (jayam) - victory, triumph
- आकङ्क्षता (ākaṅkṣatā) - by one desiring, by one wishing for
- रणे (raṇe) - in battle, on the battlefield
- आत्मा (ātmā) - self, soul, spirit, one's own person
- रक्ष्यः (rakṣyaḥ) - to be protected, should be protected
- प्रयत्नेन (prayatnena) - with effort, diligently, carefully
- युद्ध-सिद्धिः (yuddha-siddhiḥ) - success in war, accomplishment of battle
- हि (hi) - indeed, for, surely
- चञ्चला (cañcalā) - fickle, unsteady, transient
Words meanings and morphology
तथा (tathā) - thus, so, in that manner
(indeclinable)
अपि (api) - also, even, nevertheless, although
(indeclinable)
तु (tu) - but, however, indeed
(indeclinable)
नयज्ञेन (nayajñena) - by one who knows policy/strategy, by a strategist
(noun)
Instrumental, masculine, singular of nayajña
nayajña - skilled in policy, knowing statesmanship, strategist
Compound type : tatpurusha (naya+jña)
- naya – policy, conduct, strategy, statesmanship
noun (masculine) - jña – knowing, acquainted with, skilled in
adjective (masculine)
derived from root jñā (to know)
Root: jñā (class 9)
जयम् (jayam) - victory, triumph
(noun)
Accusative, masculine, singular of jaya
jaya - victory, triumph, conquest
आकङ्क्षता (ākaṅkṣatā) - by one desiring, by one wishing for
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of ākaṅkṣat
ākaṅkṣat - desiring, wishing for
Present Active Participle
present active participle of the desiderative verb ākaṅkṣ (from ā + kam)
Prefix: ā
Root: kaṅkṣ (class 1)
Note: agrees with nayajñena
रणे (raṇe) - in battle, on the battlefield
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, combat, war
आत्मा (ātmā) - self, soul, spirit, one's own person
(noun)
Nominative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, essence
रक्ष्यः (rakṣyaḥ) - to be protected, should be protected
(adjective)
Nominative, masculine, singular of rakṣya
rakṣya - to be guarded, to be protected, protectable
Gerundive
Potential Passive Participle (Gerundive) from root rakṣ
Root: rakṣ (class 1)
प्रयत्नेन (prayatnena) - with effort, diligently, carefully
(noun)
Instrumental, masculine, singular of prayatna
prayatna - effort, exertion, diligence
युद्ध-सिद्धिः (yuddha-siddhiḥ) - success in war, accomplishment of battle
(noun)
Nominative, feminine, singular of yuddha-siddhi
yuddha-siddhi - success in battle, attainment of victory
Compound type : tatpurusha (yuddha+siddhi)
- yuddha – battle, war, fight
noun (neuter) - siddhi – success, accomplishment, perfection
noun (feminine)
हि (hi) - indeed, for, surely
(indeclinable)
चञ्चला (cañcalā) - fickle, unsteady, transient
(adjective)
Nominative, feminine, singular of cañcalā
cañcalā - fickle, unsteady, moving, inconstant