वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-44, verse-32
भासकर्णश्च संक्रुद्धः शूलमादाय वीर्यवान् ।
एकतः कपिशार्दूलं यशस्विनमवस्थितौ ॥३२॥
एकतः कपिशार्दूलं यशस्विनमवस्थितौ ॥३२॥
32. bhāsakarṇaśca saṃkruddhaḥ śūlamādāya vīryavān ,
ekataḥ kapiśārdūlaṃ yaśasvinamavasthitau.
ekataḥ kapiśārdūlaṃ yaśasvinamavasthitau.
32.
bhāsakarṇaḥ ca saṃkruddhaḥ śūlam ādāya vīryavān
ekataḥ kapiśārdūlam yaśasvinam avasthitau
ekataḥ kapiśārdūlam yaśasvinam avasthitau
32.
ca saṃkruddhaḥ vīryavān bhāsakarṇaḥ śūlam
ādāya ekataḥ yaśasvinam kapiśārdūlam avasthitau
ādāya ekataḥ yaśasvinam kapiśārdūlam avasthitau
32.
And Bhāsakarṇa, greatly enraged and powerful, having seized a spear, (he and another) positioned themselves on one side, facing the glorious monkey-chief (Hanuman).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भासकर्णः (bhāsakarṇaḥ) - the demon Bhāsakarṇa (Bhāsakarṇa (proper name of a demon))
- च (ca) - and (and, also)
- संक्रुद्धः (saṁkruddhaḥ) - greatly enraged (greatly enraged, furious)
- शूलम् (śūlam) - a spear (spear, trident)
- आदाय (ādāya) - having seized (a spear) (having taken, having seized)
- वीर्यवान् (vīryavān) - powerful (powerful, valiant, strong)
- एकतः (ekataḥ) - on one side (from one side, on one side, singly)
- कपिशार्दूलम् (kapiśārdūlam) - the monkey-chief (Hanuman) (tiger among monkeys, monkey-chief)
- यशस्विनम् (yaśasvinam) - the glorious one (Hanuman) (glorious, famous, celebrated)
- अवस्थितौ (avasthitau) - positioned themselves (Bhāsakarṇa and Praghasa) (were situated, stood, positioned (dual))
Words meanings and morphology
भासकर्णः (bhāsakarṇaḥ) - the demon Bhāsakarṇa (Bhāsakarṇa (proper name of a demon))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhāsakarṇa
bhāsakarṇa - Bhāsakarṇa (name of a rākṣasa)
Note: Subject of the implied action.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Connects this action to previous events.
संक्रुद्धः (saṁkruddhaḥ) - greatly enraged (greatly enraged, furious)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃkruddha
saṁkruddha - greatly enraged, furious
past passive participle
from root krudh (to be angry) with prefix sam
Prefix: sam
Root: krudh (class 4)
शूलम् (śūlam) - a spear (spear, trident)
(noun)
Accusative, neuter, singular of śūla
śūla - spear, dart, trident, spike
Note: Object of ādāya.
आदाय (ādāya) - having seized (a spear) (having taken, having seized)
(indeclinable)
absolutive (gerund)
from root dā (to give, take) with prefix ā
Prefix: ā
Root: dā (class 3)
वीर्यवान् (vīryavān) - powerful (powerful, valiant, strong)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vīryavat
vīryavat - powerful, valiant, heroic, energetic
from vīrya (valor, power) + -vat (possessing)
Note: Qualifies Bhāsakarṇa.
एकतः (ekataḥ) - on one side (from one side, on one side, singly)
(indeclinable)
formed from eka (one) + suffix tas (from, by way of)
कपिशार्दूलम् (kapiśārdūlam) - the monkey-chief (Hanuman) (tiger among monkeys, monkey-chief)
(noun)
Accusative, masculine, singular of kapiśārdūla
kapiśārdūla - tiger among monkeys, best of monkeys (sārdūla used as an intensifier)
Compound type : tatpuruṣa (kapi+śārdūla)
- kapi – monkey
noun (masculine)
Root: kamp (class 1) - śārdūla – tiger, best of its kind
noun (masculine)
Note: Object of the implied verb.
यशस्विनम् (yaśasvinam) - the glorious one (Hanuman) (glorious, famous, celebrated)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of yaśasvin
yaśasvin - glorious, famous, renowned, celebrated
from yaśas (fame, glory) + -vin (possessing)
Note: Qualifies kapiśārdūlam.
अवस्थितौ (avasthitau) - positioned themselves (Bhāsakarṇa and Praghasa) (were situated, stood, positioned (dual))
(adjective)
Nominative, masculine, dual of avasthita
avasthita - situated, standing, abiding, present
past passive participle
from root sthā (to stand) with prefix ava
Prefix: ava
Root: sthā (class 1)
Note: Refers to two implied subjects (Bhāsakarṇa and Praghasa).