Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,44

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-5, chapter-44, verse-2

स विरूपाक्षयूपाक्षौ दुर्धरं चैव राक्षसं ।
प्रघसं भासकर्णं च पञ्चसेनाग्रनायकान् ॥२॥
2. sa virūpākṣayūpākṣau durdharaṃ caiva rākṣasaṃ ,
praghasaṃ bhāsakarṇaṃ ca pañcasenāgranāyakān.
2. saḥ virūpākṣayūpākṣau durdharam ca eva rākṣasam
praghasam bhāsakarṇam ca pañcasenāgranāyakān
2. saḥ virūpākṣayūpākṣau durdharam rākṣasam ca eva
praghasam bhāsakarṇam ca pañcasenāgranāyakān
2. He [summoned] Virupaksha and Yupaksha, and also the demon (rākṣasa) Durdhara, Praghasa, and Bhasakarna—these five chief commanders of the army.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सः (saḥ) - Ravana (he, that)
  • विरूपाक्षयूपाक्षौ (virūpākṣayūpākṣau) - Two specific demon (rākṣasa) commanders (Virupaksha and Yupaksha)
  • दुर्धरम् (durdharam) - A specific demon (rākṣasa) commander (Durdhara (proper name))
  • (ca) - and
  • एव (eva) - indeed, only, just
  • राक्षसम् (rākṣasam) - Referring to Durdhara as a demon (demon, rakshasa)
  • प्रघसम् (praghasam) - A specific demon (rākṣasa) commander (Praghasa (proper name))
  • भासकर्णम् (bhāsakarṇam) - A specific demon (rākṣasa) commander (Bhasakarna (proper name))
  • (ca) - and
  • पञ्चसेनाग्रनायकान् (pañcasenāgranāyakān) - Referring to the listed individuals as the five chief commanders of Ravana's army (the five chief commanders of the army)

Words meanings and morphology

सः (saḥ) - Ravana (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
विरूपाक्षयूपाक्षौ (virūpākṣayūpākṣau) - Two specific demon (rākṣasa) commanders (Virupaksha and Yupaksha)
(proper noun)
Accusative, masculine, dual of virūpākṣayūpākṣa
virūpākṣayūpākṣa - Virupaksha and Yupaksha (names of Rakshasas)
Compound type : dvandva (virūpākṣa+yūpākṣa)
  • virūpākṣa – Virupaksha (name, lit. 'misshapen-eyed')
    proper noun (masculine)
  • yūpākṣa – Yupaksha (name, lit. 'pillar-eyed')
    proper noun (masculine)
दुर्धरम् (durdharam) - A specific demon (rākṣasa) commander (Durdhara (proper name))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of durdhara
durdhara - Durdhara (proper name, lit. 'hard to bear/hold')
Compound type : tatpurusha (dur+dhara)
  • dur – difficult, bad, hard
    indeclinable
  • dhara – bearing, holding, maintaining
    adjective
    From root 'dhṛ' (to hold)
    Root: dhṛ (class 1)
(ca) - and
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
राक्षसम् (rākṣasam) - Referring to Durdhara as a demon (demon, rakshasa)
(noun)
Accusative, masculine, singular of rākṣasa
rākṣasa - a demon, an evil being, a rakshasa
प्रघसम् (praghasam) - A specific demon (rākṣasa) commander (Praghasa (proper name))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of praghasa
praghasa - Praghasa (proper name, lit. 'devouring')
भासकर्णम् (bhāsakarṇam) - A specific demon (rākṣasa) commander (Bhasakarna (proper name))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of bhāsakarṇa
bhāsakarṇa - Bhasakarna (proper name, lit. 'shining-eared')
(ca) - and
(indeclinable)
पञ्चसेनाग्रनायकान् (pañcasenāgranāyakān) - Referring to the listed individuals as the five chief commanders of Ravana's army (the five chief commanders of the army)
(noun)
Accusative, masculine, plural of pañcasenāgranāyaka
pañcasenāgranāyaka - five chief commanders of the army
Compound type : dvigu/tatpurusha (pañcan+senā+agra+nāyaka)
  • pañcan – five
    numeral
  • senā – army, host, force
    noun (feminine)
  • agra – foremost, chief, principal
    adjective
  • nāyaka – leader, chief, commander
    noun (masculine)