वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-44, verse-31
ततस्तांस्त्रीन् हताञ्ज्ञात्वा वानरेण तरस्विना ।
अभिपेदे महावेगः प्रसह्य प्रघसो हरिम् ॥३१॥
अभिपेदे महावेगः प्रसह्य प्रघसो हरिम् ॥३१॥
31. tatastāṃstrīn hatāñjñātvā vānareṇa tarasvinā ,
abhipede mahāvegaḥ prasahya praghaso harim.
abhipede mahāvegaḥ prasahya praghaso harim.
31.
tataḥ tān trīn hatān jñātvā vānareṇa tarasvinā
abhipede mahāvegaḥ prasahya praghasaḥ harim
abhipede mahāvegaḥ prasahya praghasaḥ harim
31.
tataḥ vānareṇa tarasvinā tān trīn hatān jñātvā
mahāvegaḥ praghasaḥ harim prasahya abhipede
mahāvegaḥ praghasaḥ harim prasahya abhipede
31.
Then, knowing that those three had been slain by the mighty monkey, the exceedingly swift Praghasa forcefully attacked Hanuman.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then (then, thence, afterwards)
- तान् (tān) - those (demons) (those)
- त्रीन् (trīn) - three (demons) (three)
- हतान् (hatān) - those who had been killed (demons) (killed, slain)
- ज्ञात्वा (jñātvā) - having learned (of their death) (having known, having understood, having learned)
- वानरेण (vānareṇa) - by the monkey (Hanuman) (by the monkey)
- तरस्विना (tarasvinā) - by the mighty (monkey) (by the powerful, by the swift)
- अभिपेदे (abhipede) - attacked (Hanuman) (approached, attacked, obtained)
- महावेगः (mahāvegaḥ) - the exceedingly swift (Praghasa) (greatly swift, very fast)
- प्रसह्य (prasahya) - forcefully (forcefully, violently, by force)
- प्रघसः (praghasaḥ) - the demon Praghasa (Praghasa (proper name of a demon))
- हरिम् (harim) - the monkey (Hanuman) (monkey, lion, Vishnu, Indra)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then (then, thence, afterwards)
(indeclinable)
तान् (tān) - those (demons) (those)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, those
त्रीन् (trīn) - three (demons) (three)
(numeral)
हतान् (hatān) - those who had been killed (demons) (killed, slain)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of hata
hata - killed, struck, destroyed
past passive participle
from root han (to strike, kill)
Root: han (class 2)
ज्ञात्वा (jñātvā) - having learned (of their death) (having known, having understood, having learned)
(indeclinable)
absolutive (gerund)
from root jñā (to know)
Root: jñā (class 9)
वानरेण (vānareṇa) - by the monkey (Hanuman) (by the monkey)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of vānara
vānara - monkey, ape
Note: Refers to Hanuman.
तरस्विना (tarasvinā) - by the mighty (monkey) (by the powerful, by the swift)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of tarasvin
tarasvin - swift, powerful, energetic
from taras (speed, energy) + -vin (possessing)
Note: Qualifies vānareṇa.
अभिपेदे (abhipede) - attacked (Hanuman) (approached, attacked, obtained)
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (Lit) of abhipad
perfect tense, 3rd person singular, middle voice
reduplicated perfect of root pad (to go) with prefix abhi
Prefix: abhi
Root: pad (class 4)
महावेगः (mahāvegaḥ) - the exceedingly swift (Praghasa) (greatly swift, very fast)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahāvega
mahāvega - very swift, rapid, great speed
Compound type : bahuvrīhi (mahā+vega)
- mahā – great, large, mighty
adjective - vega – speed, impulse, force
noun (masculine)
Root: vij
प्रसह्य (prasahya) - forcefully (forcefully, violently, by force)
(indeclinable)
absolutive (gerund)
from root sah (to endure, overcome) with prefix pra
Prefix: pra
Root: sah (class 1)
प्रघसः (praghasaḥ) - the demon Praghasa (Praghasa (proper name of a demon))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of praghasa
praghasa - Praghasa (name of a rākṣasa)
lit. 'devourer' (pra + ghas)
Prefix: pra
Root: ghas (class 1)
हरिम् (harim) - the monkey (Hanuman) (monkey, lion, Vishnu, Indra)
(noun)
Accusative, masculine, singular of hari
hari - monkey, lion, sun, Vishnu, Indra, horse
Root: hṛ (class 1)