Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,34

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-5, chapter-34, verse-9

अर्हसे च कपिश्रेष्ठ मया समभिभाषितुम् ।
यद्यसि प्रेषितस्तेन रामेण विदितात्मना ॥९॥
9. arhase ca kapiśreṣṭha mayā samabhibhāṣitum ,
yadyasi preṣitastena rāmeṇa viditātmanā.
9. arhase ca kapiśreṣṭha mayā samabhibhāṣitum
yadi asi preṣitaḥ tena rāmeṇa viditātmanā
9. kapiśreṣṭha yadi tena rāmeṇa viditātmanā
preṣitaḥ asi ca mayā samabhibhāṣitum arhase
9. O best of monkeys, you are worthy to be addressed by me, if you have truly been sent by that Rama, who understands his own nature (ātman).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अर्हसे (arhase) - you are worthy, you deserve, you are fit
  • (ca) - and, also
  • कपिश्रेष्ठ (kapiśreṣṭha) - O best of monkeys, chief of apes
  • मया (mayā) - by me
  • समभिभाषितुम् (samabhibhāṣitum) - to speak with, to address
  • यदि (yadi) - if
  • असि (asi) - you are
  • प्रेषितः (preṣitaḥ) - sent, dispatched
  • तेन (tena) - by Rama (by him, by that)
  • रामेण (rāmeṇa) - by Rama
  • विदितात्मना (viditātmanā) - by Rama, who understands his own nature (ātman) (by one who knows the self, by one whose nature is known/understood, by the enlightened one)

Words meanings and morphology

अर्हसे (arhase) - you are worthy, you deserve, you are fit
(verb)
2nd person , singular, active, present indicative (laṭ) of arh
Root: arh (class 1)
(ca) - and, also
(indeclinable)
कपिश्रेष्ठ (kapiśreṣṭha) - O best of monkeys, chief of apes
(noun)
Vocative, masculine, singular of kapiśreṣṭha
kapiśreṣṭha - best of monkeys, chief of apes
Compound type : tatpuruṣa (kapi+śreṣṭha)
  • kapi – monkey, ape
    noun (masculine)
  • śreṣṭha – best, most excellent, chief
    adjective
    superlative of praśasya
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I, me (first person pronoun)
समभिभाषितुम् (samabhibhāṣitum) - to speak with, to address
(verb)
infinitive (tumun) of samabhibhāṣ
infinitive
dhatv-arthaka (infinitive) from root bhāṣ with prefix sam- and abhi-
Prefixes: sam+abhi
Root: bhāṣ (class 1)
यदि (yadi) - if
(indeclinable)
असि (asi) - you are
(verb)
2nd person , singular, active, present indicative (laṭ) of as
Root: as (class 2)
प्रेषितः (preṣitaḥ) - sent, dispatched
(adjective)
Nominative, masculine, singular of preṣita
preṣita - sent, dispatched
past passive participle
from root iṣ (to go) with prefix pra- (and secondary root eṣayati)
Prefix: pra
Root: iṣ (class 6)
Note: participle used as an adjective
तेन (tena) - by Rama (by him, by that)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that (demonstrative pronoun)
Note: refers to Rama
रामेण (rāmeṇa) - by Rama
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of rāma
rāma - Rama (proper name), pleasing, delightful
विदितात्मना (viditātmanā) - by Rama, who understands his own nature (ātman) (by one who knows the self, by one whose nature is known/understood, by the enlightened one)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of viditātman
viditātman - one who knows the self, one whose nature is understood, enlightened
Compound type : bahuvrīhi (vidita+ātman)
  • vidita – known, understood, perceived
    adjective
    past passive participle
    from root vid (to know)
    Root: vid (class 2)
  • ātman – self, soul, essence, spirit
    noun (masculine)
Note: qualifies Rāmeṇa